有奖纠错
| 划词

En bouche, il est un vin structuré qui fait ressortir des arômes de poivron et de café grillé.

入口后,一枝有层次红酒,散发出烤咖啡与味道。

评价该例句:好评差评指正

Du poivre frais et des petits citrons verts. Le Sarawak et le Sabah sont des grands producteurs de poivre.

新鲜(补充下,长在树上)和青涩柠檬(配菜用).Sarawak和沙巴地方.

评价该例句:好评差评指正

Dans une petite sauteuse, faites suer au beurre 5 gr de mignonnette de poivre.

在一个小炒锅内,把5克压碎在黄油中煸一下。

评价该例句:好评差评指正

Saupoudrez de fleur de sel et de poivre blanc fraîchement moulu.

撒上盐之花和新鲜磨出来。装饰上香菜、雪维菜和青柠皮。

评价该例句:好评差评指正

Les produits de kava exportés vers l'Europe et d'autres destinations sont mélangés avec d'autres produits sans kava.

向欧洲和其他国家出口卡瓦与非卡瓦混合

评价该例句:好评差评指正

Bouche : Ample et bien équilibrée entre les tanins légers et une large palette aromatique telle que mûre, cannelle, menthe fraîche.

优雅饱满平衡,入口单宁柔顺,有浆果、霜糖、薄荷味道。

评价该例句:好评差评指正

Le « Pepper Bird », pour employer le nom local de cet appareil, sera accompagné sous peu d'un deuxième Boeing 727-200 d'Aviogenex (immatriculation YU-AKM).

继这一架在地被称为“鸟”飞机,在不久将来就会与由Aviogenex提供第二架波音727-200飞机(注册YU-AKM)。

评价该例句:好评差评指正

Les filets d’anchois juste assaisonnés de jus de citron, d’huile d’olive, de sel et de poivre sont un régal et d’une grande finesse.

仅仅用柠檬汁,橄榄油,盐和调味鱼肉就精致美味佳肴。

评价该例句:好评差评指正

Notes de petits fruits rouges (fraise, groseille), de rose, de bonbon anglais, avec une finale toute en fraîcheur de menthe et de poivre blanc.

有红类水果(草莓,红浆果),玫瑰,英式糖果香味,最后扑鼻而来新鲜薄荷和白味道。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction actuelle d'exporter le kava vers l'Europe et les États-Unis d'Amérique est un autre indicateur des politiques injustes et discriminatoires pratiquées par les pays puissants.

目前对向欧洲和美国出口卡瓦禁止也表明了强国所实行不公正和歧视政策。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays en développement souhaitent étudier plus à fond l'utilisation des indications géographiques pour les produits dérivés de ST comme, par exemple, le kava du Pacifique Sud.

一些发展中国家有兴趣探索将地理标志用之于诸如南太平洋卡瓦这样基于传统知识

评价该例句:好评差评指正

Les données économiques relatives à la production de kava indiquent que les retombées bénéfiques de la fabrication de suppléments alimentaires et de médicaments ne profitent pas aux producteurs des pays dont le patrimoine national est la diversité biologique.

卡瓦经济学表明,将卡瓦制成饮食补充剂和药物未能使本国传统为生物多样性国家中者得到实惠。

评价该例句:好评差评指正

On encourage les agriculteurs de la région de l'est à utiliser des biopesticides tels que les feuilles de margousier, de papayer et de poivrier pour lutter contre les parasites qui ravagent les cultures maraîchères, les stocks de céréales et la production cacaoyère.

在该国东部,正在鼓励农民在种植在市场出售瓜菜中、在贮藏谷物以及在可可生中使用生物农药,例如楝树、木瓜树或叶子,来控制虫害。

评价该例句:好评差评指正

Recommande également, vu le faible volume du commerce légitime de PMK, que toutes les transactions relatives à cette substance soient vérifiées et que les utilisateurs finals fassent l'objet d'un contrôle approfondi avant que les envois ne soient autorisés, conformément à la législation et aux procédures nationales.

还建议,鉴于甲基酮合法贸易非常有限,对于所有涉及该化学交易均应予以关注,在最终用户彻底查清后才可允许根据国家立法和程序进行货运。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les prix réels du coprah, de la noix de coco, du coton, du café, du cacao, de l'or, du sucre et du poivre blanc affichent des tendances à la baisse (graphique 2), alors que ceux du cuivre et de la banane sont plus ou moins stables et que celui de la farine de poisson est en hausse.

此外,干椰肉、椰子、棉花、咖啡、可可、黄金、茶叶、糖和白实际价格也显示了下降趋势(图2),而铜和香蕉价格大体上稳定,鱼肉价格在上升。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal, citant le paragraphe 1 de l'article 35 a décidé que le poivre contenant de l'oxyde d'éthylène en concentrations supérieures à celles autorisées par la législation allemande n'était pas conforme au contrat et a reconnu le bon droit de l'acheteur, qui avait fait valoir (en invoquant sans doute l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 35) que le poivre n'était pas "propre aux usages auxquels il servirait habituellement et n'était pas propre à la vente en Allemagne. "

法院引用第三十五条第(1)款规定,认为乙撑氧含量超过了德国食安全法所允许范围,因此不符合合同规定;所以法院作出有利于买方判决,因为买方认为(大概根据第三十五条第(2)款(a)项规定)“不适于货物通常使用目的,并不适于在德国销售”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Vous allez voir, vous avez un parfum de poivre qui est plus que délicieux.

你会看到有常美味香气。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Une bonne sauce poivre, à l'ancienne, dans la pure des traditions.

道很香酱,传统经典风味。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

On peut mettre du poivre comme ça, je le concasse assez gros, on peut mettre de la mignonnette aussi.

我们加入想这样粉,我磨颗粒比较大,但你也可以加入常细

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Et vous avez été nombreux et nombreux à me demander cette recette de sauce au poivre.

许多人都向我询问这道食谱。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Ainsi que le poivre, tout ça.

包括添加等。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Ciboulette, persil, poivre à côté un peu végétal.

比如葱、香菜,还有点点草本

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'erreur du débutant, c'est quand même le morceau de poivron carbonisé au bout de la brochette.

新手容易把烤串末端片烤焦。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Par rapport aux apports nutritionnels, je m ettrait en 1ère position le poivron.

- 关于营养摄入,我排在位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Est-ce que vous savez ce qui pique dans le piment d'Espelette?

- 你知道埃斯佩莱特刺痛是什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Oui Chef, je vais remettre une fleur de sel et un poivre du moulin.

,主,我会再加点盐和现磨

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Un Spécial Hamburger Camembert sans sauce barbecue et sans cornichons poivrés, ça marche !

不加烤肉酱和小黄瓜奶酪特制汉堡,收到!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le chercheur s'est inspiré du piment car il résiste à certaines maladies.

- 研究人员受到启发,因为它能抵抗某些疾病。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un poivre qui est très, très aromatique.

这是香气扑鼻

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Aussi, je mets du poivre brûlé à l'intérieur.

我还加了点烤过

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Non, ça marche aussi très bien avec de la raclette de Savoie, qu'elle soit nature, fumée ou au poivre.

不,萨瓦芝士奶酪也是可以,无论是原味、烟熏还是

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Puis elle fouilla dans un tiroir où il y avait des sous, du poivre et des échalottes.

随后她翻着只放零钱、、葱蒜抽屉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il toussa en sentant un liquide poivré lui brûler la gorge.

哈利呛得咳嗽起来,嗓子里像灌了样火辣辣

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Donc, j'ajoute mes poivrons dans mon mou.

然后我把放进我锅里。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La réglisse, c'est un assaisonnement qu'on utilise sur les soupes sucrées du poivre de Sarawak.

甘草粉,是沙捞越甜汤里使用调味料。

评价该例句:好评差评指正
秘密

Par exemple, là nous avons une assiette qui ressemble beaucoup au goût du povre.

例如,我们这里有常类似于口味盘子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接