Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.
我们两家公司手来开发一种新产品。
L'espoir de la société commune avec un avenir meilleur!
希望在以后能与各公司手,共创美好未来!!
L'État et les collectivités locales travaillent désormais main dans la main.
国家和地方政府在正在手行动。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民队和正规队手作战。
Notre pays travaille de concert avec les organisations internationales dans ce domaine.
我国正在这个领域同各国际组织手努力。
Les gouvernements doivent agir de concert s'ils veulent que leur intervention soit efficace.
为了有效打击跨国犯罪,各国政府需要手行动。
J'invite mes collègues politiques à s'unir pour bâtir un monde digne des enfants.
我呼吁我的政治同事们手使我们的世界适合儿童。
Divers organismes des Nations Unies conjuguent leurs efforts dans ce sens.
合国系统各组织已经手开展合活动,协助这些目标。
Le premier, portant sur la sécurité informatique, a eu lieu en mai 2008.
这两项审计将由信通技术审计科与难民署审计科手开展。
Comme le savent les membres du Conseil, l'UPC est maintenant alliée au RCD-Goma.
正如安理会成员们可能所知,爱国盟在同刚果民盟戈马派手。
Pour lutter contre le trafic de drogues, nous avons besoin d'une alliance réelle et effective.
我们希望而且需要手打击毒品走私,但这必须是真诚和有效的。
Dans le cadre de ses sous-programmes, le PNUCID coopère avec les gouvernements nationaux pour réaliser ses objectifs.
对于所有次级方案,药物管制署与各国政府手其目标。
Plusieurs organismes des Nations Unies conjuguent leurs forces pour lutter contre la violence sexiste dans le pays.
一些合国机构已手应对伊拉克基于性别的暴力问题。
Est-ce que ces arrivées récentes pourraient constituer un groupe d'alliés du RUF dans sa lutte contre le Gouvernement?
这些新难民是否会成为手向政府开战的潜在人员来源?
Il s'efforce à cette fin d'établir de bonnes relations avec les associations féminines, leur travail étant similaire.
为此目的,协会在与妇女协会手工作之时,还寻求与之建立良好关系。
En août, WSP International a commencé ses préparatifs avec l'Institut national d'étude et de recherche à Bissau.
八月份,战患社会重建项目国际同比绍国家调查研究所手进行筹备工作。
Le trafic de drogues depuis le Maroc et à l'intérieur même du pays s'accompagne d'autres formes de criminalité organisée.
从摩洛哥及其周边国家非法贩运药物的活动,是与其他有组织犯罪手进行的。
La Rapporteuse spéciale a montré qu'elle était disposée à oeuvrer de concert avec d'autres mécanismes spéciaux de la Commission.
特别报告员显示出公开的态度,转递有关与委员会其他特别机制手采取的行动的资料。
Y participent l'Institut costa-ricien des stupéfiants, les trois directions générales, la Direction du renseignement et de la sécurité et Interpol.
这些机构手调查和分析涉嫌与恐怖主义有关连的个人和法人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'associe alors avec des bourgeois de Strasbourg.
然后他与特堡的资产阶级联手。
C'est un ancien ennemi mais manquant de soutien, Harald s'associe avec lui pour faire tomber son neveu !
他是哈尔德的宿敌,但由于缺乏支持,哈尔德与他联手扳倒了自己的侄子!
Pour cela, il va s'associer à TotalEnergies.
为此,它将与 TotalEnergies 联手。
Partant de l'actuelle Veracruz, ils commencent leur périple dans la jungle et s'associent aux Tlaxcaltèques, ennemis héréditaires des aztèques.
他们从如今的韦克鲁出发,开始了丛林之旅,并与阿兹特克人的宿敌特尔特人联手。
Des patients moins isolés et des médecins ravis d'unir leurs forces.
- 较少孤立的患者和医生乐于联手。
On s'est mis à 3 pour la mettre dehors.
我们联手 3 把她踢出去。
Les deux capitales unissent leur voix pour s'adresser au régime syrien.
吉:两国首都正在联手解决叙利亚政权问题。
LFI, le RN et LR ont fait bloc à l'Assemblée.
LFI、RN 和 LR 在大会中联手。
Pour sortir du blocage, les partis fidèles au président pourraient s'allier notamment aux Républicains.
为了局,忠于总统的政党尤其可以与共和党联手。
Et donc, dans ce film, les policiers et les criminels vont devoir s'unir pour faire face à la horde de zombies.
所以在这部电影中,警察和罪犯不得不联手对抗尸大军。
Max et Arthur ont décidé de s'associer pour ouvrir une boulangerie dans un village des Vosges.
马克和亚瑟决定联手在孚日山脉的一个村庄开设一家面包店。
Elle s’allie à une secte, les Moineaux, pour saboter les ambitions de Margeary Tyrell en la faisant emprisonner.
她与麻雀帮联手,囚禁玛吉里·提利尔,以破坏她的野心。
2 régions ont uni leur force: Auvergne-Rhône-Alpes et Provence-Alpes-Côte-d'Azur.
两个地区联手:奥弗涅-罗讷-阿尔卑和普罗旺-阿尔卑-蓝色海岸。
Fini la vente dans les magasins de sport, il développe ses propres boutiques et la marque s'associe à de grands créateurs.
Moncler不再在体育用品商店销售,而是开发了自己的精品店,并且该品牌与大设计师联手。
France Télévisions et France Inter s'associent à la Croix-Rouge pour un concert exceptionnel, en soutien au peuple ukrainien.
法国电视台和法国国际米兰正在与红十字会联手举办一场支持乌克兰人民的非凡音乐会。
Alors pour la 1re fois, 4 pays se sont alliés pour créer et protéger un gigantesque couloir de circulation marine.
因此,4 个国家首次联手打造并保护了一条巨大的海上交通走廊。
AD : Deux coalitions d'opposition se sont alliées en vue des prochaines élections législatives prévues en juillet au Sénégal.
AD:两个反对派联盟联手参加定于 7 月在塞内加尔举行的下一届立法选举。
Pour régénérer leurs pâturages, les éleveurs australiens ont donc fini par se cotiser pour importer des scarabées du sud de l'Europe et d'Afrique.
为了使牧场获得重生,澳大利亚饲养员最终联手从南欧和非洲进口甲虫。
Ce fut la dernière fois qu'il aida le Conseil : ils réunirent leurs forces et donnèrent l'assaut à Dol Guldur.
这是他最后一次帮助议会,当时他们联手攻占了 Dol Guldur。
Lorsque les Perses tentent d'envahir la Grèce en -490 et -480, 2 grandes cités, Athènes et Sparte s'associent pour repousser l'envahisseur.
当波人试图在公元前490年和公元前480年入侵希腊时,雅典和巴达两个主要城市联手击退了侵略者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释