有奖纠错
| 划词

Les cols de fourrure engoncent.

皮领子使人显得耸肩缩颈。

评价该例句:好评差评指正

Cet habit vous engonce.

这件衣服使您显得耸肩缩颈。

评价该例句:好评差评指正

Tout d’abord, ne haussez pas les épaules l’air désabusé, mais montrez surtout que vous vous attendiez à cette question.

不要耸肩望,要表你希望问这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La mauvaise gestion politique et économique de certains pays africains a injustement terni l'image de toute l'Afrique, et trop souvent le reste du monde s'est contenté de répondre par un haussement d'épaules et un « Nous ne pouvons rien faire » aux redoutables défis économiques et sociaux que rencontrait l'Afrique.

某些非不良的政治和经济管理已经不公平地使整个非受到了不良影响,对于非面临的令人沮丧的经济和社会挑战,更广泛的世界却耸耸肩说“我们爱莫能助”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Et ensuite, un mélange de celui-là et du haussement là.

然后是那个动作和合。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À monter ! fit mon oncle en haussant les épaules.

“向上!”叔父说道,

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il se contenta de hausser les épaules et retomba dans ses réflexions.

他只是,又开始独自沉思。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le chasseur leva les épaules en signe d’ignorance.

向导,表示他无所谓。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais Athos, pour toute réponse, se contenta de hausser les épaules.

但阿托斯没说话,只是

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– En passant, précisa Harry avec un haussement d'épaules.

“顺便提了句。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry haussa les épaules d'un air incertain.

利心不在焉地

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux haussa les épaules pour lui-même, dans le noir.

在黑暗中,里厄对自己

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’enfant haussa les épaules et enfonça un peu plus sa tête dans son cou.

丽莎,头更低了。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione le regarda sans comprendre puis se tourna vers Harry qui haussa les épaules.

赫敏吃惊地望着他,又看看利,

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ron haussa les épaules avec mauvaise humeur et continua de monter les marches.

罗恩,显得很不高兴,继续朝楼上走去。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quand elle lui demanda s’il était content de sa vie, il répondit d’un haussement d’épaules.

苏珊问他对现在生活是否满意,他却

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je me demandais simplement ce qu'en pensait Sirius, répondit-elle avec un haussement d'épaules.

我只是想听听小天狼星看法。”她说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Se repentir, eux ! s’écria le marin en levant les épaules.

“他们会悔过!”水手叫道。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert, le cou dans les épaules, regardait le docteur.

朗贝尔,注视着大夫。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Épousez-la alors, dit le comte avec un singulier mouvement d’épaules.

“那么就娶她吧。”伯爵说道,暗含讽刺地

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais c’est impossible ! m’écriai-je en haussant les épaules et révolté contre une pareille supposition.

“但这是不可能!”我喊道,厌倦地

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Assis sur la moquette, le petit garçon haussa les épaules et retourna à son jeu.

托马斯坐在地毯上,,继续玩着他手里游戏。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est un morceau de parchemin, dit-il en haussant les épaules.

小张空白羊皮纸。”他

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vous n'avez pas encore compris, répondit Rambert, en haussant les épaules.

" 您还没有理解我意思。" 朗贝尔说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接