有奖纠错
| 划词

Franchement il parle d’une façon inacceptable.

老实说话的方式真让人受不

评价该例句:好评差评指正

Il m'a dit qu'il ne pourrait pas venir; à vrai dire, je m'y attendais.

, 不能来;老实, 我也预料到

评价该例句:好评差评指正

À vrai dire, les résultats, jusqu'à présent, laissent à désirer.

老实,迄今为止,它们的记录是不尽人意的。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Pour être franc, les choses sont simples à ce stade.

主席(以英语发言):老实,现阶段这是一简单的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté

老实, 我也说不上。我只知道我的舱位是第二层, 在左边面朝前。

评价该例句:好评差评指正

30 M. Lalliot (France) fait valoir qu'il ne serait qu'honnête de noter que les deux principaux types de systèmes juridiques prévoient des solutions diamétralement opposées.

Lalliot先生(法国)老实,两种主要的法系规定截然不同的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour être honnête, je pense que ce lien n'est pas encore là et que ce processus ne fonctionne pas suffisamment bien dans le monde d'aujourd'hui.

老实,我评估,这种联系现在还不存在,在今天的世界中,这一进程还不能真正有效地运作。

评价该例句:好评差评指正

Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.

老实,这(开幕式)无疑是梦幻般的,恢弘的,伟大的,这配得上背后的工作和努力以及恶意与歪曲。

评价该例句:好评差评指正

Disons-le franchement, pendant les années où nous avons eu des rentrées d'argent, les requêtes et les missions officielles se sont multipliées, les effectifs ont gonflé et de multiples manifestations culturelles d'envergure ont été organisées.

老实,在我们腰包鼓鼓的候,期望值升高,人员扩张,出差增多,各种大型文化活动接踵而至。

评价该例句:好评差评指正

Pour être honnête, je ne suis pas surpris, mais je suis cependant déçu de ne pas avoir trouvé les moyens de sortir la Conférence de l'impasse et d'obtenir un accord sur le programme de travail.

老实,我并不感到吃惊,但我仍然感到失望的是,我在任期内没有能够打破僵局,就工作计划达成协议。

评价该例句:好评差评指正

En toute honnêteté, je crains que plus les séances simulées seront fidèles à la réalité onusienne, qu'il s'agisse de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité, plus il sera difficile d'expliquer notre objectif à ces jeunes idéalistes et de les convaincre de notre efficacité.

老实,我担心,们模拟的联合国与正式的联合国愈接近,就愈难向这些年轻的理想主义者解释我们的宗旨,让们相信我们的效率,不论是大会或安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner, encornet, encote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tu as du style, parole de vieux !

你真神气,!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Non mais franchement c'est trop compliqué !

,这太复杂了!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Honnêtement, c'est quand même meilleur avec du fongo.

,加入它当然更好。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'était un vrai cauchemar, pour être franc.

,那真是一场噩梦。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Honnêtement, c'est vraiment vraiment pas mal.

,真的不差。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour être honnête, aujourd'hui je suis un peu jetlagué.

有点时差反应。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Franchement, qu'on t'appelle " ma puce" là, le petit pou.

这里是指那种小蝨子。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ecoutez, moi, sincèrement, je n'ai pas besoin de ça.

看,不需要。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Soyons honnêtes, les gens peuvent parfois être en retard.

,人们有时可能会迟到。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Alors on ne va pas se mentir, c'est encore très modeste.

,这个项目还比较微小。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Rien, répondit Harry, ce qui était parfaitement vrai.

“没干吗。”哈利

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu vas me dire ce que je veux savoir!

问你什么给出来!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Franchement y'a que toi qui pouvais faire le filet mignon.

,只有你会做里脊肉。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

La Suisse, franchement, je commençais à connaître.

瑞士,熟悉了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, pour tout dire, ils s’attendaient, à chaque instant, à ce qu’une détonation retentît.

,他们随时都等待着枪声。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Sois honnête Sacha, tu as essayé tout le monde!

,Sacha,你试过每个人了!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pour être franc, je le comprends.

理解这一点。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je t'avoue, ça me fait un peu peur.

有点害怕了。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Gringoire : Je n'en sais rien pour être honnête.

一无所知。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je ne savais pas trop quoi faire, honnêtement.

真的不知道该怎么做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Endarachne, endartère, endartériectomie, endartériel, endartériolite, endartériose, endartérite, endauber, endcocrânien, endcocrânienen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接