有奖纠错
| 划词

L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.

爱,便是众天使向群星的膜拜。

评价该例句:好评差评指正

Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres?

是来自群星,还是出自黑暗的陷阱?

评价该例句:好评差评指正

Tu auras, toi, des étoiles qui savent rire !

,唯有,才能拥有这会笑的群星

评价该例句:好评差评指正

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

群星都滚开了,好的,坏的等等。

评价该例句:好评差评指正

Si tu pleures après avoir laisseé passer le soleil couchant, tu rateras encore le ciel étoilé.

为着错过夕阳而哭泣,那会错过群星

评价该例句:好评差评指正

Chacune veut atteindre son « paradis », dans un ciel constellé d’étoiles, de médailles et de profits.

每家品牌都盼望着能飞升“天堂”,这片璀璨群星,熠熠奖牌和丰厚利润所装点的天空。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen, une parfaite égalité Garments Co., Ltd, situé dans l'industrie du vêtement rassemble les étoiles de l'GangXia parc industriel, est une société uniforme.

深圳市完美领呔服饰有限公司,位于服装产业群星汇集的岗厦工业区,是一家专业化的制服公司。

评价该例句:好评差评指正

Han appelé le prédécesseur de la société de l'usine chimique en 1992 Yun commencé à le faire que, en 2000, la société de mettre en place les étoiles.

公司前身叫汉水公司化工厂,1992年开始运做,2000年成立群星公司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la terre préférant la chaleur et la sécheresse, La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.

爱,便是众天使向群星的膜拜。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Eh oui! C'est un gigantesque tourbillon d'étoiles.

是的! 这是一个巨大的群星旋涡。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Ils restèrent ainsi, fixant tous les deux les étoiles dans le ciel.

一直保持着这个姿势,看着天上闪烁的群星

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La nuit venue, les flammes des feux de camp reflétèrent le ciel rempli d'étoiles.

夜幕降临,大地上点点排火与夜渐密的群星相映。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La nuit devint anormalement claire et les étoiles rutilèrent comme des bougies aux flammes argentées.

变得异常晴朗,群星像一片银色的火焰。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au dehors, c'était la même nuit froide, des étoiles gelées dans un ciel clair et glacé.

外面,寒夜依旧,群星晴朗冰冷的天仿佛冻僵了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Très loin au-dessus d'eux, une pluie d'étincelles rouges avait jailli parmi les étoiles.

的地方,群星中突然绽开一片鲜红色的火花。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Tous les propulseurs étaient éteints, et un magnifique ciel constellé d'étoiles surplombait à présent la banquise.

这时,所有的地球发动机都已关闭,壮丽的群星出现冰原之上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Au-dessus, un plafond magique reconstituait le ciel illuminé d'étoiles.

天花板上群星璀璨,这天花板是被施了魔法的,永远能够反映出外面的天

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle le regrettait néanmoins, car cela aurait été une excellente occasion de faire la promotion du programme.

真的遗憾,这本来是一个宣传和推广群星计划的好机会。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'attardait à regarder la rue sombre et les étoiles qui apparaissaient et disparaissaient dans le ciel noir.

歇一歇,看看黑暗的大街和漆黑的天时隐时现的群星

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Que fait un humain aujourd'hui, lorsqu'il est dans un paysage aussi splendide que celui-ci, seul face aux étoiles ?

现代人会做些什么呢,当身处如此绚丽景色,独自一人面对群星之时?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux se mit sur le dos et se tint immobile, face au ciel renversé, plein de lune et d'étoiles.

翻转身平躺水面上,一动不动,脸朝着月光皎洁、群星璀璨的天

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un petit éclat de lueur blanche pointait à l'horizon, tandis qu'un ciel encore étoilé composait le reste du paysage.

远方地平线上有一小片白色的曙光,其余的天群星闪烁。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La queue de la comète produite par les propulseurs lunaires enveloppait la mer d'un halo bleuté, qui assombrissait les étoiles.

月球上行星发动机产生的巨大彗尾使大海笼罩一片蓝光之中,群星看不见了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le site internet chinois du programme Stellaris a inauguré ce matin le lancement officiel de ce projet dans notre pays.

今天上午,群星计划中国网站正式开通,标志着该计划国内的启动。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le mouvement lent et simultané de cette formation, manifestement d'origine artificielle, sur le fond étoilé du ciel dégageait une puissance solennelle.

这显然是由人造物构成的阵列,成一个整体,群星的背景上缓缓移动,看上去充满了庄严约力量感。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao les imita et découvrit dans le ciel étoilé un incroyable spectacle : les étoiles s'étaient déployées en formation carrée !

汪淼抬头望去,发现星发生了不可息议的变化:群星竟然排成了一个严整的正方形阵列!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Puis, le ciel autour de l'horizon se déforma et le reflet des étoiles s'étira et se distordit, comme si elles fondaient goutte par goutte.

紧接着,周围地平线一圈的星开始变形,群星的图像被拉长扭曲,像融化后流动一般。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le programme Stellaris s'interrompit toutefois peu de temps après son lancement, et ce pour une raison simple : les étoiles peinaient à trouver des acquéreurs.

群星计划一开始便结束了,原因简单:恒星卖不出去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Labé, label, labéliser, labelle, labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接