有奖纠错
| 划词

Elle se fait de façon fortuite et diffuse par le canal de la cellule familiale, du groupe social, des média communautaires, des mouvements associatifs, de la communauté, des scènes de la vie et des spectacles de rue.

这种教育的方式随,并以家庭、社团体、社区媒介、群众团体、社团为单位,也通过生活场景和街头剧等来进行。

评价该例句:好评差评指正

Des organisations populaires, comme l'Union des femmes du Viet Nam et l'Association des exploitants agricoles, ont entrepris des activités multiples et variées de vulgarisation et de diffusion, qui ont notablement contribué à sensibiliser la population et les femmes aux questions juridiques.

群众团体包括妇女联合、农民协所进行的收集内容丰富的多种资讯并予以传播的活动,极其有助于提高人民和妇女的法

评价该例句:好评差评指正

Les autorités régionales ont créé des comités de coordination pour le règlement des problèmes de la famille et la protection des enfants, composés de membres des services des ministères du travail et de la protection sociale, de l'éducation et de la santé et de l'intérieur, ainsi que de représentants des organisations de la société civile.

了解决家庭和保护儿童权利问题的协调委员,其成员有劳动和社保护、教育、卫生和内务部各部门的专家以及群众团体的代表。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple guatémaltèque a fait preuve d'un haut niveau de sens civique en permettant à l'ordre constitutionnel d'être restauré pacifiquement, et la presse nationale, les universités, l'église catholique, les organisations d'entreprises, les formations populaires, les centrales syndicales, les enseignants, les étudiants et les membres des professions libérales, ainsi que les institutions appelées à protéger l'ordre constitutionnel se sont montrés unis dans cette épreuve.

危地马拉人民在以和平方式恢复被破坏的宪法秩序上表现出很高的公民素质,他们是通过国家报、全国所有大学、天主教教、企业家组织、群众团体、工、教师和学生之间的团结并履行旨在维护宪法秩序的诸多制度才得以做到的。

评价该例句:好评差评指正

En vue de s'opposer aux croyances traditionnelles et aux stéréotypes anciens qui considèrent les hommes comme supérieurs aux femmes dans la société lao, le Gouvernement lao n'épargne aucun effort pour intégrer une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes dans les institutions gouvernementales et les organisations de masse et pour mettre en œuvre les objectifs du Millénaire pour le développement, le Programme d'action de Beijing, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et la Convention relative aux droits de l'enfant.

为了破除老挝社中男尊女卑的传统思想和由来已久的定型观念,老挝政府正在尽一切努力将性别问题纳入政府机构和群众团体的主流,并行《千年发展目标》、《北京行动纲要》、《消除对妇女一切形式歧视公约》和《儿童权利公约》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


garde-côte, garde-feu, garde-fou, garde-frontière, garde-ligne, garde-malade, garde-manger, garde-meuble, garde-meubles, gardénal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接