有奖纠错
| 划词

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

酒鬼垂下脑袋坦白:“为了忘却我羞愧。”

评价该例句:好评差评指正

Moralement, et d'un point de vue humanitaire, la grande gageure de notre époque est de renverser cette tendance.

扭转这个令人羞愧趋势,是我们时代最突和人主义挑战。

评价该例句:好评差评指正

Je ne m'étendrai pas sur les incohérences juridiques du verdict honteux rendu par le Tribunal et préfère m'en remettre à la procédure d'appel qui lui fera suite.

在此我不想细述这一令人羞愧判决在法律矛盾之处,把它留给必将进行诉进程吧。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut avant tout, et plus que jamais, aider l'ONU à se concentrer sur la réduction du fossé révoltant qui sépare les pays développés des pays en développement.

最为重要是,我们必须帮助国将重点前所未有地放在缩小发达国家和发展中国家之间令人羞愧差距

评价该例句:好评差评指正

Tout au long du cycle de vie: devons retrouvant Mes souvenirs quand il est passé, quand il ne peut perdre temps alors que regretter, ni la création et la honte car.

一生应该是这样度过:当他回忆往事时候,他不会因为虚度年华而悔恨,也不会因为碌碌无为而羞愧。在临死时候,他能够说:“我整个生命和全部精力,都已经献给了世界最壮丽事业——为人类解放而斗争。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


callitrichacées, Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'est Mr Croupton qui devrait avoir honte, pas toi !

应该感到羞愧是克劳奇先生,不是你!

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Mais en prenant Uber, il m'est arrivé deux trois fois cette situation carrément honteuse.

而叫优步时候,碰到过两三次这种让人觉得羞愧经历。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Avec 134 600 habitants, elle n’a pas à rougir face aux grandes cités de la métropole.

它有134,600名居民,与法国大都,没有什么可羞愧

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Y a rien de honteux à vouloir des enfants.

这没什么好羞愧

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我羞愧。”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Non rien c'est mon petit frère qui me fout la honte.

没什么让我羞愧是我小弟弟。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

La sueur de la honte coulait au front de Louis.

羞愧汗水顺着路易流下。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Sache que tu n'es pas seul et qu'il n'y a pas à avoir honte d'avoir des problèmes de santé mentale.

要知道,你并不孤单,有心理健康问题没有什么好羞愧

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Rien ne la mortifiait plus que le bagne à perpétuité des repas quotidiens.

没有什么日常膳食流放地更让她感到羞愧了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

L'humiliation de se sentir faible se tournait en une rancune que les voluptés tempéraient.

自恨软弱羞愧成了怨恨,但颠鸾倒凤狂欢又使怨恨缓和了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il était normal d'avoir honte comme d'une conséquence inscrite dans le métier de mes parents.

由于我父母工作缘故,我感到羞愧是很正常

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On était « tout bête » de s’être laissé prendre à une chimère, mais encore plus furieux !

这种情绪一小部分是羞愧,更多却是恼火。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Elle l'embrassait de manière à rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她亲吻他方式使葛朗台几乎感到羞愧,他良心有点被他良心所困扰。

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Elle a honte de ses interprétations et, en plus, ce soir elle n'a fait que réviser son français.

她为自己解释感到羞愧,最重要是,今晚她只修改了她法语。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La preuve est qu'on a tendance à se cacher pour l'exercer, à y voir une sorte de ballet en rouge dont il faut s'excuser.

证据是,人们倾向于偷偷去寻找,把它当成是一出令人羞愧芭蕾舞。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais c'est pas vrai ! Qu'est-ce que j'vais faire de vous ? Vous n'avez pas honte d'inventer une histoire pareille ?

这不可能是真的!我该怎么惩罚你们?你们不为编出这样谎言羞愧吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle a pleuré toute la nuit peut-être, se dit-il ; mais un jour, quelle honte ne lui fera pas ce souvenir !

“她也许哭了一整夜,”他对自己说,“然而有朝一日,这个回忆什么样羞愧不能让她感到呢?

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et n’es-tu pas honteuse, enfin, que ce soient des aînés, des vieux, qui se passionnent, qui fassent aujourd’hui ta besogne de généreuse folie ?

最后,你不感到羞愧是,是长辈,老人,他们充满激情,今天谁在做你慷慨疯狂工作?

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Mais c'est parfois difficile pour un enfant de se confier à un adulte qu'il connaît bien car il a honte et redoute sa réaction.

但孩子有时很难向他熟悉成年人倾诉,因为他感到羞愧并害怕他反应。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Ainsi, je ne vous engagerai point à venir chez nous, elle vous ferait encore de ces vilaines demandes d'argent qui me font tant de honte.

所以我不会催促你来找我们,她仍然会向你提出那些让我感到羞愧丑陋钱要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接