有奖纠错
| 划词

Et la honte et les regrets.

与无限悔恨。

评价该例句:好评差评指正

Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.

“你什么呢?”小王子很想救助他。

评价该例句:好评差评指正

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我。”

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, notre niveau d'analphabétisation était une honte.

我国文盲率过去一直高得令人

评价该例句:好评差评指正

Un chasseur, penaud, s'approche du ramasseur de champignons qu'il a blessé en croyant tirer sur un lapin.

猎人以为采蘑菇人是只兔子,误伤了他,极了。

评价该例句:好评差评指正

La situation, en particulier dans les pays en développement, est humiliante, moralement dégradante, déplorable et oppressive!

这方面状况,特别是发展中国家状况,令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurions souvent honte de nos plus belles actions si le monde voyait tous les motifs qui les produisent.

我们常常会为我们最美好行动而,假如世人知晓我们所有

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, la victime est montrée du doigt, alors que l'auteur du crime échappe, lui, à toute sanction.

受害时常,而犯下罪行人却逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

La troisième est de désigner ceux qui se livrent à ces pratiques et de jeter l'opprobre sur eux.

第三是对参与这种行为人进行点名并使之

评价该例句:好评差评指正

Au rappel des événements du siècle dernier, la fierté et la honte nous envahissent à la fois.

我们在回顾上个世纪种种事件时,思想中充满了自豪和

评价该例句:好评差评指正

Moralement, et d'un point de vue humanitaire, la grande gageure de notre époque est de renverser cette tendance.

扭转这个令人趋势,是我们时代最突出道义上和人道主义上挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons que la discrimination à l'égard des femmes soit un motif de honte pour tous ceux qui la pratiquent.

我们希望那些歧视妇女人为此而

评价该例句:好评差评指正

Il a également adressé un message à la communauté internationale, disant que notre silence et notre complicité nous faisaient honte à tous.

他还向国际社会发出了这样一个讯息,即“我们沉默和助纣为虐行为……让我们所有人”。

评价该例句:好评差评指正

L'OMC a également tenté de faire jouer l'argument moral pour convaincre les pays industrialisés de s'ouvrir plus largement aux pays les moins avancés.

同时,世贸组织也试图使工业国家而改善最不发达国家市场准入。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre nous avaient tellement honte que nous nous sommes réfugiés dans la solitude de notre chambre - nous avions trop honte d'être libériens.

我们当中有些人如此,以至于只能在卧室中独处——我们非常,以至于无颜以利比里亚人身份抛头露面。

评价该例句:好评差评指正

Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.

出于恐惧和,她们往往随着病情发展默默地承受病痛和孤独。

评价该例句:好评差评指正

La violence sexuelle est profondément déshumanisante, provoque des traumatismes mentaux et physiques intenses et s'accompagne souvent de la peur, de la honte et de la stigmatisation.

性暴力严重灭绝人性,造成严重身心创伤,而且往往伴随着恐惧、和耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Si je savais que ce sont les dernières minutes que je te vois je te dirais “Je t’aime” et j’ignorerais, honteusement, que tu le sais déjà.

如果早知道这是我凝视你最后时刻,我会对你说“我爱你”,这让我不已,因为你已经知道了,而我对此却一无所知。

评价该例句:好评差评指正

Je ne m'étendrai pas sur les incohérences juridiques du verdict honteux rendu par le Tribunal et préfère m'en remettre à la procédure d'appel qui lui fera suite.

在此我不想细述这一令人判决在法律上矛盾之处,把它留给必将进行上诉进程吧。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir la stabilité psychologique des victimes de délits sexuels et empêcher qu'elles se sentent honteuses ou insultées, la directive portant sur la nomination de policiers est entrée en vigueur.

为了保持性犯罪受害精神稳定并防止他们产生或侮辱,要求指派女警官政策业已落实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai honte, j'ai honte et je suis dégoûté.

我感到羞愧,我感到羞愧,我感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Et j'en ai ressentie de la honte.

我感到羞愧

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'avais honte de demander où était le chemin.

我很羞愧地问路在哪里。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et vous allez même en avoir honte.

会感到羞愧

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous n'avons pas à rougir mes chers compatriotes de notre bilan.

该为负债感到羞愧

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se sentait à la fois agacé et un peu honteux.

心里既恼火又有些羞愧

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je suis honteux d'avoir une telle langue.

我对自己多嘴感到羞愧

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu as peut-être ressenti de la culpabilité et de la honte.

你有可能感受到罪恶和羞愧

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

J'AI CRU QUE TON PÈRE ALLAIT MOURIR DE HONTE !

你爸爸羞愧得差点儿死掉!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et qu'on n'a pas à avoir honte de ce qu'on est.

着为自己出身而羞愧

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Non, tu n'as pas à rougir, Carl.

,你需要感到羞愧,卡尔。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il n'y a pas d'autre mot, j'ai honte.

我没有其他话要说了,我感到很羞愧

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il en conçut une immense honte et voulut dissimuler l'horrible animal.

他深感羞愧,并试图隐藏这个可怕动物。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Honte de quoi ? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.

“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Enfin, Julien eut honte de sa terreur secrète.

最后,于连对自己内心中恐惧感到羞愧

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Honteuses et confuses, les machines à démolir s'avouent vaincues.

带着羞愧和茫然,那些拆房机器认输了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我羞愧。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il était normal d'avoir honte comme d'une conséquence inscrite dans le métier de mes parents.

由于我父母工作缘故,我感到羞愧是很正常

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le lendemain à son réveil, il eut honte de la journée de la veille.

第二天一觉醒来,他对过去一天感到羞愧

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'est Mr Croupton qui devrait avoir honte, pas toi !

应该感到羞愧是克劳奇先生,是你!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接