Il n'y a pas d'incrimination spécifique relative aux mauvais traitements infligés aux femmes.
关于虐待妇女没有专门的。
Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.
也可处于大量的罚金。
Encourt des sanctions aux termes de ces articles, quiconque prend les armes contre la nation.
些基本上涉及武装判国行为。
Il a donc avoué avoir commis les six infractions dont il était accusé ainsi que trois autres.
于是他供认了那六项以及其他三项。
Enfin, elle établit un certain nombre d'infractions en cas de violation de ses dispositions.
该法并为违反行为规定了一些。
La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.
些的最高判决为15年刑期。
Selon l'auteur, le fait que les chefs d'accusation n'aient pas été disjoints vicie son procès.
些不分开审理妨害了审判结果。
L'État partie doit prendre des mesures pour abolir ce délit.
缔约国应采取措施废除那项。
Des inculpations n'étaient prononcées qu'occasionnellement, mais les femmes étaient souvent battues.
妇女只是偶而被控,但时常遭受殴打。
Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.
14日,他对所有指控均不。
De ce fait, Mustafa Goekce a uniquement été inculpé de coups et blessures.
此,Mustafa Goekce只被控以伤害身体的。
L'État partie devrait créer une infraction pénale spécifique pour la violence dans la famille.
缔约国应当对家庭暴力规定具体的刑事。
Il n'y a eu encore aucune accusation, et a fortiori aucun procès n'a été ouvert.
尚未确定,更不用说启动任何诉讼程序了。
Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.
在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控。
L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».
显然,最通常的是“性虐待儿童”。
La plupart des détenus sont accusés de délits mineurs de droit commun.
多数被押犯人的为较轻的一般犯法行为。
On rejette le blâme sur Israël avant même d'avoir examiné les faits.
在未审议任何证据的情况下就将加给以色列。
L'Office a demandé au Ministre israélien des affaires étrangères de suspendre ou d'abandonner les poursuites.
工程处请求以色列外交部协助撤消或暂时取消些。
Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.
在其他几起案件中,捏造对他们提起刑事控告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De quoi donc ? demanda le vieux Dantès.
“什么罪名?”老唐太斯问。
Mr.Pbrostev alias Steven est coupable des faits qui lui sont reprochés.
Pbrostev先生,别名Steven,罪名成立。
Il finira par monter une machination pour faire arrêter Dumbledore, c'est une question de jours.
总有一天他会捏造莫须有的罪名把邓布利多抓起来的。”
Voilà le crime dont je l’accuse, voilà la cause pour laquelle je l’ai marquée.
“这就是我要控告她的罪名,这就是我要为她烙印记的理由。”
Pour se dédouaner, le dermatologue invoque la pression qui l'aurait poussé à monter cette supercherie.
为了洗清自己的罪名,这位皮肤科医生说,他是在压这个骗局的。
Lesquels, Monseigneur ? demanda d'Artagnan avec un calme qui étonna le cardinal lui-même.
“什么罪名,大人?”达达尼昂发问镇定自若,使红衣主教为之骇然。
Si Monseigneur veut m'apprendre d'abord les crimes qu'on m'impute, je lui dirai ensuite les faits que j'ai accomplis.
“倘若大人愿意首先告诉我他人指控我的罪名,然后我会告诉大人我之所为。”
Coupable de harcèlement, mais pas du suicide de Lucas.
骚扰罪名成立,但卢卡斯的自杀罪名成立。
Il est inculpé de cinq chefs d'accusation.
他被控五项罪名。
Les autorités russes ont disculpé le journaliste d’investigation Ivan Golounov accusé de trafic de drogue.
俄罗斯当局已以贩毒罪名免除了调查记者伊万·戈卢诺夫(Ivan Golunov)的罪名。
Qu’est devenu Danglars ? le plus coupable, n’est-ce pas, l’instigateur ?
“腾格拉尔,那个教唆犯,就是那个罪名最重的人,他怎么样了?”
Il faut cependant que vous ayez commis un crime, puisque vous êtes ici accusé de haute trahison.
“然而,你肯定犯了大罪,因为你关这里的罪名是叛国罪。”
L'acteur a aussi été jugé coupable de diffamation contre son ex-épouse.
演员还被判诽谤前妻罪名成立。
Les 5 hommes sont passibles de la peine de mort s’ils sont reconnus coupables.
如果罪名,这五人都将面临死刑。
En cas de condamnation, il pourrait donc être déchu de ses fonctions.
如果罪名成立, 他可能会被剥夺职务。
Je vous arrête pour soupçon d’espionnage.
我以间谍罪名逮捕你。
Une tentative d'enlèvement. Voilà qui agrave votre cas.
意图绑架 你的罪名更严重了。
Il risque une peine incompressible de vingt-cinq ans de prison s'il est reconnu coupable d'assassinat.
如果罪名成立,他将面临25年监禁的不可抑制的刑罚。
Il est jugé pour escroquerie par un tribunal suisse avec l'ancien patron de la Fifa.
他被瑞士法院以欺诈罪名与国际足联的前任老板一起受审。
Il est visé par 37 chefs d'accusation.
他是 37 项罪名的对象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释