L'actuel taux de vacance de postes au TPIR est une autre source de préoccupation.
卢旺达题国际法庭员额缺编率很高,这是另一
应当引起关
题。
Les institutions provisoires et l'Assemblée du Kosovo devraient proposer au Représentant spécial du Secrétaire général un candidat satisfaisant pour que le Conseil d'administration de l'Autorité bancaire centrale du Kosovo soit au complet.
临时机构和科索沃议会应向秘书长特别代表建议一名符合条件代表,使科索沃
央银行业务管理局董事会不
缺编。
Je demande à nouveau à ceux qui sont en mesure de fournir les unités manquantes, à savoir une unité logistique multirôle, une unité de transport moyen, une unité de transport lourd, une unité de reconnaissance aérienne, 6 hélicoptères tactiques légers et 18 hélicoptères de manœuvre, de le faire immédiatement.
我一次呼吁有能力提供下列缺编单位
会员国立即提供:1
多作用后勤队、1
等规模运输队、1
重型运输队、1
侦查队、6架轻型战术直升机以及18架
型通用直升机。
Le Bureau de la vérification interne des comptes a informé le Comité des commissaires aux comptes que les retards susmentionnés étaient principalement dus à ce que le Bureau avait entendu maintenir au niveau prévu ses activités de vérification des bureaux extérieurs bien qu'il ait dû fonctionner avec plusieurs postes vacants pendant l'exercice en question, et à l'absence d'un directeur adjoint qui puisse prendre sa part de la gestion du Bureau et seconder le Directeur.
内部审计处告知审计委员会说,造成延误主要原因是,内部审计处在两年期间缺编
情况下仍力图维持外地审计覆盖率
目标,同时又缺少一位副主任协助开展该处
管理工作并分担主任
工作压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。