有奖纠错
| 划词

Je suis mal outillé pour mener à bien cette étude.

〈转义〉我这一研究项目。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a fait valoir que ce retard était dû à l'absence d'informations disponibles.

提交人认为,拖延是所致。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend également acte de l'absence d'information sur l'ampleur du problème des sans-abri.

委员会还注意到对缔约国无家可归者的情况

评价该例句:好评差评指正

Elle considère néanmoins qu'il y a lieu d'appeler également l'attention sur certains silences révélateurs.

但她认为有理由同时也指出一些值得注意的的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.

她强调,区域研讨会很重要,有助于暂时应付的情况。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Comité, faute d'informations, n'a pas pu apprécier l'ampleur du phénomène de la traite des femmes.

,委员会也未评估贩卖妇女现象的严重程度。

评价该例句:好评差评指正

Il a également pour fonction de parer à l'inexistence d'un service de référence pour les besoins des traducteurs.

该司还为查询服务的笔译员提供服务。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Comité, faute d'informations, n'a pas pu apprécier l'ampleur du phénomène de la traite des femmes.

,委员会也未评估贩卖妇女现象的严重程度。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'insuffisance des informations ne devrait pas empêcher la lutte contre la violence sexuelle.

然而,全面,不应妨碍预防和对付性暴力的努力。

评价该例句:好评差评指正

Note : Le nombre total de pays ayant un programme de pays est de 90.

由于,多年架第二年进展的说明依然受到限制。

评价该例句:好评差评指正

10) Le Comité regrette le manque d'informations sur la durée moyenne de la détention avant jugement.

(10) 委员会感到遗憾的是,对于等候审判的拘留时间平均有多长,这方面

评价该例句:好评差评指正

Le Comité regrette toutefois l'insuffisance des informations fournies sur l'application dans la pratique de ces dispositions constitutionnelles.

然而委员会感到遗憾的是,对于宪法规定的执行情况如何,任何

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'identificateurs a été invoquée comme un obstacle majeur à l'inscription sur les listes nationales.

识别特征被说是妨碍将名字列入“国家禁止入境名单”的一个主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il note le manque de données et d'informations sur cette question.

它还注意到在这个问题上数据和

评价该例句:好评差评指正

Elle a été rejetée pour plaintes sans fondement et données insuffisantes.

建议被回绝,理由是指控不够翔实,数据

评价该例句:好评差评指正

On manque de données à jour sur la proportion de Noirs dans la population carcérale totale.

关于在监狱人口中黑人所占比例,统计

评价该例句:好评差评指正

Il faut également remédier à l'insuffisance des données disponibles.

普遍的问题也需要得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Il regrette toutefois le manque d'informations précises concernant ces crédits.

但是它遗憾的是,在这些预算拨款方面具体的

评价该例句:好评差评指正

Certains auteurs ont noté un manque d'information sur les caractéristiques des résidus.

有些作者指出,对于残留物的特点目前相关的和信息。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'information dans le domaine de la responsabilité des sociétés constituait un autre problème.

公司责任方面的,是处理这一问题上的又一个难题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 2018年9月合集

Mais beaucoup d'Australiens manquent de références pour comprendre cette indignation...

但许多澳大利亚人缺乏理解这种愤慨资料

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年12月合集

A Cuba, encore sous le choc de l'annonce du rapprochement avec les Etats-Unis, les habitants de La Havane étaient entre joie et scepticisme faute de disposer d'informations détaillées sur les changements à prévoir dans l'île.

在古巴,居民仍然因宣布与美国和解而步履蹒脚,他们既高兴又怀疑,因为他们缺乏关于该岛预期变化详细资料

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接