有奖纠错
| 划词

Un lien retient ses longs cheveux.

驭着量硕马。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Metternich l’eût volontiers mise à la plate-longe.

梅特涅心要勒紧缰绳

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il décida de lui enlever sa bride pour lui offrir un peu de repos.

他决定拿下缰绳,让他休息休息。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Non, il y a aucune rêne, aucune guide.

不,没有缰绳,没有指导。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ayrton fit ce qui lui était commandé. Les onaggas, dételés, erraient dans le corral.

艾尔通照他话做了。他们卸下野驴缰绳,让它们在畜栏里游荡。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao relâcha la bride de ses pensées qui retournèrent donc vagabonder dans le monde des Trois Corps.

汪淼放松了缰绳,任其回到《三体》世界。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle se rend dans quatre marchés de la ville, et s'achète respectivement cheval, bride, selle et fouet.

她去了城里四个市场,分别去买马,买缰绳、马鞍和鞭子。

评价该例句:好评差评指正
特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ayrton enleva les entraves du bœuf, Mulrady celles du cheval, et l’on revint en suivant les bords sinueux de la rivière.

艾尔通解开牛缰绳,穆拉地解开马缰绳,大家沿着弯湾曲曲河岸走了回来。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第

– Nous n'en savons rien, mais nous avons momentanément relâché la bride et n'exerçons plus qu'une surveillance lointaine.

此我们也无所知。不过我们暂时松了松缰绳,现在只是远远地监控着。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il attacha ensuite l'extrémité de la corde de l'autre côté du collier de l'animal pour former des rênes.

他把巴克比克绳子拉回来放在自己脖子上,再系在自己领子另边,就像缰绳样。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Monseigneur Taché accepta, mais à une condition : personne ne devait jamais, jamais enlever la bride de cette bête.

Taché陛下同意了,但是有个条件:不许有人拿走它缰绳

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors ce qui surprend toujours quand on est sur un traîneau comme ça, il n'y a pas de rêne ?

那么,当你在这样雪橇上时,令人惊讶是居然没有缰绳

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

C'est clair que c'est pas moi qui vais prendre les rennes quoi?

很明显,不是我来接过缰绳什么?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Il a transmis à d’autres les rennes de l’ONG et de son projet Aquarius.

他将非政府组织及其水瓶座项目缰绳传给了其他人。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Laisser les rênes, ça veut dire donner les commandes, le contrôle à une autre personne.

离开缰绳意味着将控制权交给另个人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le père Noël vient de quitter son village avec son célèbre traîneau et ses rênes.

圣诞老人刚刚带着他著名雪橇和缰绳离开了他村庄。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Le baron fit pivoter son cheval, donna un petit coup de rêne, il s'en alla lentement.

男爵调转马头,缰绳轻轻击,慢慢地走了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan descendit de son cheval, en jeta la bride au bras de Planchet et s’éloigna rapidement en s’enveloppant dans son manteau.

达达尼昂下了马,将缰绳往普朗歇手里扔,把身上斗篷裹紧,便快步走了。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Elle était descendue de selle, elle marchait en conduisant son cheval par les rênes.

她从马鞍上下来,边走着,边拉着缰绳牵着她马。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Il prend les rênes du cartel de drogue local et en fait le plus puissant au monde.

他接管了当地贩毒集团缰绳,并使其成为世界上最强大贩毒集团。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il tourna bride sur-le-champ, et se rapprochant du roi : – Sire, dit-il, voici les carrosses.

他立即转动缰绳,走近国王说:“陛下,”他说,“这是马车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接