有奖纠错
| 划词

L'homme commande à la matière.

统帅物质。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats auraient arrêté Jamas alors qu'il était blessé à la jambe.

民阵副统帅Abu Leila说,“Jamas腿部受伤后,被以色列士兵逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des Forces armées.

总统国家元首和武装部队最高统帅,通过直接选举产生。

评价该例句:好评差评指正

A le titre de commandant en chef des forces armées de Lettonie et désigne le commandant des forces armées.

总统拉脱维亚武装部队统帅,提名武装部队司令选。

评价该例句:好评差评指正

J'aurais aimé le faire moi-même en tant que Chef des Armées, mais pour l'instant la Constitution me l'interdit.

作为武装部队的统帅,我宁可亲自提交,但目前《宪法》不容许我这样做。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.

西亚近2.4亿的国家,在2001-2004届总统任期内,由一名女总统担任统帅

评价该例句:好评差评指正

Il est Commandant en chef du Bailliage, mais il n'est appelé à exercer les fonctions correspondant à ce titre qu'en période d'hostilités.

辖区的最高统帅,不过只有在发生战事之时他才履行这项职责。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir exécutif est exercé par le Président de la république qui est le chef de l'État et le chef suprême de l'armée nicaraguayenne.

行政权由共和国总统行使,共和国总统国家元首、政府首脑以及加拉瓜军队最高统帅

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, trois ans après la victoire cubaine remportée sous la direction du Comandante Fidel, Cuba a été frappée par un blocus économique, commercial et financier imposé unilatéralement par son voisin, les États-Unis d'Amérique.

然而,在菲德尔统帅领导古巴取得胜利三年之后,古巴遭到了其邻国美利坚合众国强加的单方面经济、商业和金融封锁的打击。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas négocier sérieusement alors que les colonies israéliennes ne cessent d'augmenter et de dévorer le territoire palestinien, rendant impossible toute instauration d'un État palestinien viable et tout espoir de réalisation d'un règlement pacifique.

不论由哪政府进行统帅——因为它们之间没有区别——以色列必须都留意我们的声明,即土地换和平原则。

评价该例句:好评差评指正

Il existe en Colombie un Groupement des forces spéciales urbaines antiterroristes, constitué de membres des trois branches des forces armées, qui dépend du Commandement général des forces militaires et agit à l'échelle nationale sous sa direction.

哥伦比亚有一城市反恐特种部队小组,由武装部队三军组成、武装部队司令部统帅并按其指令在国家一级开展行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc d'autant plus injuste que des soldats-citoyens ayant servi une nation avec honneur et courage se voient refuser le droit de voter pour élire leur propre commandant en chef, à savoir le Président des États-Unis.

因此,更加不公平的,以荣誉和勇气为一国家服务的公民士兵被剥夺选举其本身的最高统帅即美国总统的投票权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aurifier, aurifique, auriforme, aurige, aurignacien, auriiodure, aurine, aurinetricarbonate, aurinitrate, auriogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热

Bien sûr, ce sera au Guide d'en décider.

“当然要由考虑。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, le président est chef de l’armée.

比如,总是武装部队

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热

Tout le monde ici connaît l'autorité du Guide.

的威信大家都清楚。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Notre revendication est simple : laissez partir le Guide.

们的要求很简单:让走。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Grand chef de guerre, il se révèle être aussi un grand chef d’Etat.

作为伟大的军事,他也展现出杰出的治国才能。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Hélas, l'amiral constata rapidement qu'il n'y avait maintenant presque plus rien à faire contre ce vaisseau déserteur.

部很快发现,目前对叛几乎无事可做。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热

Nous avions réfléchi à de nombreux programmes et plans d'action, mais tous ont été refusés par le Guide.

们有过大量的方案和计划,都被否决了。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热

Mais, camarades, il est de mon devoir de vous informer que le Guide est adventiste !

同志们,可以负责任地告诉你们,是降临派!”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热

Guide, prenez soin de vous… , lancèrent quelques personnes dans la foule.

保重… … ”人们纷纷说。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热

Le Guide ne l'avait pas appelé " camarade" , c'était un mauvais présage.

没称他同志,这是个不祥之兆。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热

Guide, l'Organisation fait face à une crise qui pourrait la mener à l'extinction.

,现在组织面临灭顶之灾。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热

Le Guide a sans doute ses raisons. Peut-être même que c'est le but de l'assemblée d'aujourd'hui.

“也许有自己的考虑,说不定今天的会议就是为了这个。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour le contrecarrer, Rome élit un certain Quintus Fabius Maximus à la tête des armées de Rome.

为了阻止他,罗马举了昆图斯·法比乌斯·马克西姆斯(Quintus Fabius Maximus)担任罗马军队的

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热

Bien sûr ! Guide, ne croyez pas les fausses rumeurs qui circulent.

“当然!请不要轻信谣传。”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热

Il a trompé l'Organisation et a berné tout le monde, y compris le Guide !

他欺骗了组织,欺骗了包括在内的所有人!

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热

Guide, le mouvement adventiste est le cœur même de l'OTT.

,降临派是地球三体组织的核心力量。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Shen Yufei : " Le Guide s'est laissé aveugler lorsqu'il a autorisé une bande de démons tels que vous à rejoindre l'Organisation " !

让你们这些魔鬼进入组织,真瞎了眼!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Après être devenu capitaine de l’équipe de France en 1991, il mène son équipe à la victoire la même année, en coupe Davis.

在1991年,他成为了法国国家对的,在戴维斯杯冠军赛上,他带领他的队伍取得了冠军。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce ne fut qu'à ce moment-là que le poste de commandement de la Flotte asiatique eut confirmation de cette réalité incroyable : le Sélection Naturelle avait déserté.

直到这时,亚洲部才确认了这个令人难以置信的事实:“自然择”号叛逃了!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En réalité, la Flotte solaire n'en a que le nom car le pouvoir des différentes forces spatiales humaines est contrôlé par le commandement suprême respectif des trois grandes flottes.

其实太阳系队本身也是名义上的,人类太空武装力量的实际权力由三大队的部掌握。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aurobismuthinite, aurobromure, aurochinin, aurochlorure, aurochrome, aurochs, aurocyanure, auroferrifère, auroïde, auroplombifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接