有奖纠错
| 划词
硬核历史冷知识

Il s'attaque d'abord à Sagonte, une ville alliée de Rome.

他首先攻击了与罗马城邦萨贡图姆。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les Aztèques vont mener une politique d'alliance avec les cités voisines, en créeant des alliances notamment grâces aux mariages.

克人将奉行与邻近城市政策,别是通过联姻建立联

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Abattu par les troupes de Bachar al Assad pourtant alliées de Moscou.

被与莫斯科巴沙尔·萨德部队开枪打死。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

A ce jour, cette question n'est toujours pas réglée entre deux pays théoriquement alliés.

迄今为止,这个问题在两个理论上国家之间仍未得到解决。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On s'embrouille, on s'allie en fonction des intérêts de chacun.

我们会感到困惑,我们根据自己利益

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'allie à Carcassonne, Narbonne et Barcelone contre son ancien allié.

他与卡尔卡松、纳博讷和巴塞罗那,反对他友。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ils murmuraient entre eux qu'elle était dangereuse, que c'était une sorcière habile et alliée aux Elfes.

他们彼此窃窃私语说她很危险,她是一个与精灵熟练女巫。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle y délivre des esclaves qui s’allient à elle, ce qui l’aide à se trouver une puissance militaire.

她释放了与她奴隶,这有助于她获得军事力量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Ils voulaient pour protester contre la décision du gouvernement de rejeter un accord d'association avec l'Union Européenne.

他们想抗政府拒绝与欧达成决定。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Aucune alliance possible, et Friedrich Merz, le patron de la CDU l'a redit hier.

不可能, CDU领导人弗里德里希·默茨昨天再次重申了这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Le Parlement européen, a donné aujourd’hui son feu vert à l’accord d’association entre l’Europe et l’Ukraine.

欧洲会今天为欧洲和乌克兰之间定开了绿灯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

MM : L'Indonésie qui veut tenter de garder sa position de non-alignée, ni pro russe, ni Pro occidental.

MM:印度尼西亚,它想保持不立场,既不亲俄罗斯也不亲西方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Depuis hier, c'est le sommet des non-alignés, soit les pays qui refusent de se placer sous l'influence des Etats-Unis.

从昨天开始,就是不国家峰会,也就是拒绝将自己置于美国影响之下国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Un vote plutôt délicat car plusieurs grandes figures du PS rejette l'alliance avec la France insoumise.

一个相当微妙投票,因为 PS 几位伟大人物拒绝与反叛法国

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Il estime qu'un accord d'association entre l'Ukraine et l'UE aurait été une " trahison majeure" envers l'économie russe.

他认为,乌克兰与欧之间将是对俄罗斯经济" 重大背叛" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Ce secteur de l'attentat est le fief de Hezbollah, le mouvement armé chiite, allié de la Syrie et de l'Iran.

袭击这一部分是与叙利亚和伊朗什叶派武装运动真主党据点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Des expressions souvent guerrières avec des références au Moyen Age comme les frondeurs : ces non alignés du Parti Socialiste.

经常是好战表达,提到中世纪,如叛乱分子:这些不社会主义者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Par ailleurs, le groupe Etat islamique a exécuté dans l'ouest de l'Irak, aujourd'hui, 70 membres d'une tribu sunnite alliée au gouvernement.

此外,伊斯兰国组织今天在伊拉克西部处决了 70 名与政府逊尼派部落成员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Pendant la campagne, ils se sont lancé des flèches acérées, mais à l'aube du 2d tour, une alliance est-elle possible?

在战役中,他们互相投掷了利箭,但在2d回合黎明时分,是可能吗?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Avec une méthode claire, ne jamais trahir nos valeurs, ne jamais nous allier avec ceux avec qui nous ne partageons rien.

采取明确方法,决不背叛我们价值观,决不与那些与我们毫无共同之处

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empierrage, empierrement, empierrer, empiétage, empiétement, empiètement, empiéter, empiffrer, empilable, empilage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接