有奖纠错
| 划词

Selon la conception autochtone, le développement social et humain est avant tout un processus historique, naturel et dialectique à long terme qui évolue conformément aux lois économiques et sociales.

土著人,人类发展和社会发展只是依照一定的经济和社会法则演变的漫长、自然、辩证的历史过程。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, en ce qui concerne les facteurs économiques, à première vue, le pays semble défier une loi fondamentale de l'économie, suivant laquelle les tendances des prix et des risques sont solidaires.

首先,关于经济因素,从其表面上看,该国似乎违背价格和风险趋势据以相互关联的一项经济法则

评价该例句:好评差评指正

Bien que la Communauté ait mis en œuvre ces recommandations fondamentales, la sous-région se heurte encore à des difficultés pour attirer les IDE, clef du développement économique durable et de la création d'emplois.

尽管共同体实施了以上的经济法则,但次区域仍然很难吸引对持续经济发展和创造就业非常关键的外国直接投资。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons nous en remettre à des lois économiques prétendument universelles et, par là, abdiquer nos responsabilités politiques. Nous pouvons au contraire chercher à ordonner la mondialisation et à construire ainsi la maîtrise de notre destinée collective.

要么我们顺从所谓的普遍经济法则,因此放弃我们的政,要么我们可以寻求全球化建立一种秩序,从而控制我们的集体前途。

评价该例句:好评差评指正

En étant de plus en plus connectée avec le monde, l'économie des Philippines a atteint un nouveau degré de maturité et de stabilité, se dotant des paramètres macroéconomiques fondamentaux les plus solides qu'elle ait eus ces 20 dernières années.

通过不断增加与世界的联系,菲律宾的经济达到了新的成熟与稳定水平,实行了某些实属20年来最强有力的宏观经济法则

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


koueliln, kouenlouen, kouenming, koufique, kouglof, kouïbychev, kouign-amann, koukou-nor, koulak, kouldja,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接