有奖纠错
| 划词

Cela peut notamment passer par une participation régulière de la CNUCED à des conférences économiques internationales.

除其他外,这需要贸发会议定期参加国际经济会议

评价该例句:好评差评指正

Le mois dernier, les États-Unis ont organisé la deuxième rencontre des grandes économies du monde.

上月下旬,美国召开了第二次世界主要经济会议

评价该例句:好评差评指正

Sommet économique pour l'Afrique australe à Durban.

德班举行的南部非洲经济首脑会议

评价该例句:好评差评指正

Les deux types de réunions sont indispensables à l'intégration des statistiques économiques.

两类会议对于经济统计数字的整合都是不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.

孟加拉国曾设法会议当选经济及社会理事会的成员。

评价该例句:好评差评指正

La CEE collabore de longue date avec la CNUCED dans le domaine de l'analyse économique.

欧洲经委会同贸发会议经济领域的合作由来已久。

评价该例句:好评差评指正

La réunion, organisée par le Département des affaires économiques et sociales, sera présidée par S.E.

会议经济和社会事务部组织,由第二委员会主泰哈·乔杜里先生主持。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons également les initiatives prises dans le cadre de la Conférence régionale de coopération économique pour l'Afghanistan.

我们还支持阿富汗区域经济合作会议范围内从事各种努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan accueillera au début de l'année prochaine la troisième Conférence sur la coopération économique régionale concernant l'Afghanistan.

巴基斯坦将于明年初主办关于阿富汗问题的第三次区域经济合作会议

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'Association ont été invités à participer à un forum économique tenu à Istanbul (Turquie) l'année dernière.

协会成员去年应邀参加了土耳其斯坦布尔举行的一个经济论坛会议

评价该例句:好评差评指正

Je me réjouis également de l'intérêt porté par la Conférence mondiale aux droits économiques, sociaux et culturels.

我也欢迎世界会议经济、社会及文化权利的着重讨论。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, le FMI participe aussi à la réunion des ministres de l'économie du Forum des îles du Pacifique.

货币基金组织还参加论坛经济部长会议年会。

评价该例句:好评差评指正

L'importance des analyses économiques coûts-bénéfices, de l'intégration au niveau national et des actions locales a été soulignée.

会议强调经济效益分、国家一级主流化工作以及地方行动的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas optimistes quant au résultat de la Réunion ministérielle économique de cette semaine, tenue à Doha.

我们对多哈召开的经济部长级会议的成果不感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation intergouvernementale ci-après s'était fait représenter: Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE).

下列政府间组织的代表出会议经济合作与发展组织(经合组织)。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux visant à promouvoir l'économie nationale, le Groupe de travail a été invité à envisager leur regroupement.

这两项的目的都是促进国内经济,因此,会议请工作组考虑加以合并。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont accueilli récemment la Réunion inaugurale des grandes économies sur la sécurité énergétique et les changements climatiques.

最近,美国主办了能源安全与气候变化问题主要经济体创始会议

评价该例句:好评差评指正

Les participants à la réunion ont adopté un large éventail de recommandations dans les domaines économique, politique et social.

会议经济、政治和社会领域中通过了范围广泛的建议。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du développement économique des pays en développement, les travaux de recherche et d'analyse de la CNUCED étaient essentiels.

关于发展中国家的经济发展,贸发会议承担的研究和分作用至为关键。

评价该例句:好评差评指正

Une telle organisation constituerait notamment un interlocuteur pour le Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine en matière économique et sociale.

这一组织尤其应成为波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议经济社会问题上的伙伴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autofrettage, autofruitie, autogame, autogamie, autogarage, autogare, autogène, autogénérateur, autogenèse, autogénétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2021年合集

Par exemple, Bruno Lemaire présidera les réunions des ministres européens de l’Économie.

例如,布鲁诺·勒梅尔(Bruno Lemaire)将主持欧洲经济部长

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Réunion gouvernementale consacrée aux conséquences économiques de la crise ukrainienne, en Russie.

乌克兰危机在俄罗斯的经济后果的政府

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L.Chaumette: Direction le Japon, où se déroule jusqu'à dimanche une réunion du G7 avec les grandes puissances économiques mondiales.

- L.Chaumette:方向日集团与世界主要经济将在周日举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Une conférence sur la coopération économique entre la France et la province chinoise du Sichuan (Sud-Ouest) s'est tenue lundi 2 juin à Paris.

与中西南四经济合作周一(6月2日)在巴黎举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Créées en 2001 par le Cercle des économistes, les Rencontres Économiques d'Aix-en-Provence sont devenues un rendez-vous de réflexion et de débat incontournable du monde économique.

普罗旺斯地区艾克斯经济2001年由经济创建,已成为经济界反思和辩论的重要聚场所。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

La Conférence centrale sur le travail économique a indiqué que la Chine aiderait les habitants ruraux à s'installer dans les villes et à acquérir des biens immobiliers.

中央经济劳动表示,中将帮助农村居民在城市定居并购买房地产。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Les participants des Rencontres économiques d'Aix-en Provence, tenues du 5 au 7 juillet, ont insisté sur l'urgence de concevoir de nouvelles politiques économiques permettant de relancer la croissance.

7月5日至7日举行的普罗旺斯地区艾克斯经济的与者坚持认为,迫切需要制定新的经济政策来恢复增长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

La Chine espère que la réunion prochaine de l'APEC mettra l'accent sur les affaires économiques et parviendra à de nouveaux résultats pour la coopération économique régionale, a indiqué M. Lu.

中方希望即将召开的亚太经合组织聚焦经济事务,推动区域经济合作取得新成果。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

La réunion de deux jours des dirigeants économiques de l'APEC, qui porte sur le renforcement de l'intégration économique régionale et le développement dans un contexte de ralentissement de la croissance mondiale, s''est achevée jeudi.

为期两天的亚太经合组织经济领导人周四结束。主要讨论在全球经济增长放缓的情况下加强区域经济一体化和发展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

A l'issue d'une réunion du gouvernement sur la situation financière et économique, le ministre de l'Economie Alexeï Oulioukaïev avait indiqué mardi que le gouvernement travaillait à des mesures pour stabiliser le marché des devises.

在政府就金融和经济形势举行后,经济部长阿列克谢·乌柳卡耶夫(Alexei Ulyukayev)周二表示,政府正在采取措施稳定货币市场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

La Chine s'efforcera de réduire le stock des biens immobiliers afin de stabiliser ce marché qui se trouve dans un état critique, a indiqué un communiqué publié lundi à l'issue d'une réunion importante sur la politique économique.

将努力减少房地产库存,以稳定危重市场,周一在一次重要的经济政策后发表声明说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Les dirigeants chinois ont souligné le rôle de la réforme dans la planification de la croissance économique pour l'année 2014, lors d'une conférence de recherche organisée mardi, en amont d'une réunion clé sur l'économie prévue ce mois-ci.

领导人周二在定月举行的经济问题重要之前举行的一次研究上强调了改革在规划2014年经济增长中的作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autographe, autographie, autographier, autographieur, autographique, autographisme, autogreffe, autogrippage, autogrue, autoguidage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接