有奖纠错
| 划词

Quant aux problèmes respiratoires chez les femmes et les enfants, ils ont augmenté de façon exponentielle.

妇女和儿童呼吸系统的发病率呈指数上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

Dessins, un suspect bain-artistes, les concepteurs ont éludé comme la création, à partir d'un autre point de vue, sa luminosité, de rationaliser la courbe, bien-produit.

外观设计、疑聚着卫浴艺术家、设计大师们的款款创意,从不同角度看,其光亮度、流,制良。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les produits commercialisés du FPFOS étaient des mélanges d'impuretés dérivées, composés pour environ 70 % de FPFOS à chaîne linéaire et de 30 % de FPFOS à chaîne ramifiée.

但是,品的全氟辛烷磺酰氟产品是大约70%的和30%分枝的全氟辛烷磺酰氟衍生物杂质的混合物。

评价该例句:好评差评指正

Ce ratio est effectivement un moyen de mesurer la croissance des opérations de maintien de la paix et de déterminer si un appui suffisant peut leur être apporté, mais il est, de l'avis du Comité, simpliste de laisser entendre qu'il existe un rapport linéaire entre les deux.

虽然这个比例的确能从一个方面说明维持和平行动增加,因而需要提供相应的充分支助,但委员会认,用关系看待这两者,是把问题过于简单化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus fournissait de longues bordées diagonales qui le portaient à toutes les hauteurs.

号”能沿着它的角线做曲线形到海底的任何深度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接