有奖纠错
| 划词

Les points de vue sont également très divers en ce qui concerne la religion des nomades,leur “modèle”du monde, et enfin leur art.

关于游牧民族的宗教、世界“模型”以及它们的艺术,同样备受争议,观点纷呈

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi reconnaît que l'ONU ne peut à elle seule fournir de solutions miracles aux conflits qui font rage dans différentes parties du monde.

马拉维认识到,仅仅联合国还不能提出解决各地区冲突纷呈的奇迹式办法。

评价该例句:好评差评指正

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐已是欧洲士乐三大一:蓝调,灵魂乐,磁性士乐...八天精彩纷呈目。

评价该例句:好评差评指正

Cette Organisation compte aujourd'hui 191 États dont les identités sont très différentes, et les histoires diverses, mais dont le présent et l'avenir sont de plus en plus interdépendants.

天,联合国聚集了191个国家,它们的特点各异、历史纷呈,但它们的未来和现在越来越相互依赖。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement aux discordes qui ont marqué la septième Conférence d'examen du TNP, en mai dernier, notre incapacité collective à adopter un programme de travail à la Conférence du désarmement jette une ombre sur les propositions visant à lui permettre d'exercer effectivement son mandat.

份的第七次《不扩散条约》审议大意见纷呈,我们在裁谈又未能集体通过一项工作计划,这对有效履行我们职权的建议投上了长长的阴影。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

La Coupe du monde s'annonce juteuse.

世界会精彩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

18 kilomètres balayés par le vent, théâtre original pour une arrivée mouvementée.

18吹草动,原创剧场,精彩的到来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登时, 登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接