有奖纠错
| 划词

La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.

该决议谴粹主义和颂扬粹运动。

评价该例句:好评差评指正

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

粹主义不过是欧洲实行的种族主义。

评价该例句:好评差评指正

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

粹主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰粹主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反粹主义和法西斯主义战争的胜利者之一。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.

有时,政党将自己的意识形态建立粹主义、极端民族主义和种族优越论之上。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将全世粹主义恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Le néo-nazisme est une manifestation de racisme et de xénophobie particulièrement alarmante, qui touche de nombreuses sociétés.

粹主义是特别令人担忧的种族主义、仇外心理和许多相关问题的突出表现。

评价该例句:好评差评指正

Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.

粹主义是种族主义和排外主义尤为丑恶的表现,所有人都应该坚定地与之作斗争。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le néonazisme ainsi que d'autres manifestations du racisme et de la xénophobie doit donc être une priorité commune.

因此,反对粹主义以及其他形式的种族主义和仇外心理的斗争应该是人类共同的首要任务。

评价该例句:好评差评指正

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,情况下,例如粹主义的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

评价该例句:好评差评指正

Sous sa forme actuelle, le projet de résolution n'est pas un outil utile de lutte contre le néonazisme et d'autres formes de racisme.

以该决议草案当前的形式,它并非对抗粹主义和其他形式种族主义的有意义的文书。

评价该例句:好评差评指正

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴仇恨和粹主义的意识形态。

评价该例句:好评差评指正

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世各国团结起来,共同打击粹主义

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, celui-ci existe encore dans nombre de sociétés, y compris au sein de l'Union européenne et chez certains des principaux auteurs du projet de résolution.

不幸的是,粹主义许多社会中仍然存,包括欧洲联盟内部和决议草案的某主要提案国国内。

评价该例句:好评差评指正

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这第二次世大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万粹主义受害者的侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际反恐怖主义----粹主义的理想后继者——合作的主要中心。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.

直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那为战胜粹主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。

评价该例句:好评差评指正

Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.

然而,他到达俄罗斯的一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着粹主义和种族主义团体有罪不罚现象已不复存

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.

最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持粹主义倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patrimonialement, patrinite, Patriot, patriotard, patriote, patriotique, patriotiquement, patriotisme, patristique, patrocline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Mais est-elle allée jusqu'à l'apologie du nazisme comme certains ont cru le comprendre?

但它是否像有些人认为的那样,为纳粹主义道歉?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’un lui reprochant une “Apologie du nazisme”.

种人指责他为 " 纳粹主义式道歉" 。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et son rejeton monstrueux que fut, n’en déplaise aux esprits rapides, le nazisme.

尽管头脑灵活却可怕的后代,这就是纳粹主义

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Un autre assurant que “La Convention de la droite c’était un grand sommet de refondation du nazisme”.

种人坚持认为," 右翼大会是重新建立纳粹主义大高峰" 。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

On va voir la vie d'Emile Zola, qui est en fait un film contre le nazisme et contre l'antisémitisme.

]我们将看到爱弥尔·左拉的生,这实际上是部反对纳粹主义和反犹太主义的电影。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015四季度

Rire de l’antisémitisme et du nazisme avec Desproges.

反犹太主义和纳粹主义与Desproges。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137

Cet élu a fait une allusion au nazisme en évoquant des gens du voyage.

这位当选官员提到旅行者,提到了纳粹主义

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Oui, on se bat de nouveau contre le nazisme.

- 是的,我们再次与纳粹主义作斗争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

On s'est battus contre le nazisme à l'époque et on le refait aujourd'hui.

那时我们与纳粹主义作斗争,今天我们又在这样做。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202311

En dehors du nazisme, il fait du bénévolat dans une association de protection des chats.

除了纳粹主义之外,他还在猫保护协会做志愿者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137

Gilles Bourdouleix avait fait une allusion au nazisme, en évoquant les gens du voyage.

吉尔斯·布尔杜莱克斯提到了纳粹主义,指的是旅行者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Mais derrière ces trésors étincelants qu'elle portait se cachent les années sombres du nazisme.

但在她佩戴的这些闪闪发光的宝物背后,隐藏着纳粹主义的黑暗岁

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Ils reprochaient à Aimé Césaire d'avoir fait un parallèle entre nazisme et colonialisme.

他们指责艾梅·塞泽尔将纳粹主义和殖民主义相提并论。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette guerre est encore moins, comme une propagande insoutenable voudrait le faire penser, une lutte contre le « nazisme » .

这场战争更不是如那些站不住脚的宣传所说,不是场反“纳粹主义”的战争。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il s’appuie sur une partie de l’Empire coloniale pour continuer à se battre aux côtés des Alliés et lutter contre le nazisme.

他依靠部分殖民帝国,继续与同盟国并肩作战,对抗纳粹主义

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

Tout en haut d'un éperon rocheux, le Nid d'Aigle est l'un des derniers vestiges du nazisme encore debout.

- 鹰巢位于岩石露头的顶部,是纳粹主义最后的遗迹之

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Elle était pourtant plus connue jusqu'à présent pour les débordements des néonazis que pour son patrimoine culturel.

然而,迄今为止,新纳粹主义的暴行比其文化遗产更为出名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les années 30, et la montée du nazisme en Allemagne, vont lentement replonger l'Europe, et plus tard le monde, dans une nouvelle Guerre Mondiale.

但30代,以及纳粹主义在德国的兴起,将使欧洲的航空业慢慢倒退。后来,出现了新的世界大战中。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La montée du fascisme et la Seconde Guerre mondiale signeront la mort de ce pacifisme, coupable d'avoir laissé le champ libre au nazisme à Munich.

法西斯主义的崛起和第二次世界大战将预示着这种和平主义的死亡,因为它为慕尼黑的纳粹主义留下了空间。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Après la capitulation allemande, l'URSS garde une forte emprise économique et militaire sur la future RDA et les pays qu'elle a libérés du nazisme.

德国投降后,苏联对未来的民主德国及其从纳粹主义中解放出来的国家保持着强大的经济和军事控制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pattern, pattersonite, pattes arrières, pattino, pattinsonage, pattitionner, pattu, pâturable, pâturage, pâture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接