有奖纠错
| 划词

Il n'etait meme pas emu par les larmes que ses vagues reponses, dont les termes etaient a peine varies, faisaient couler le long du blanc visage de sa femme.

彻底忘掉女已成为一句铭文,刻在他砂岩般的额头,刻在他嘴唇上。甚至他那措辞很少变动支吾妻子苍白脸上泪如雨下,他也不动心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars sentit la botte et se mordit les lèvres.

这位来宾的话里充满着讽刺意味,腾格拉尔当然都听出来。他把两片嘴唇紧闭一会儿,像是先要把自己怒气抑制下去然后才敢讲话似的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quand elle fut assise à nouveau, Tarrou avait fermé les yeux et son visage épuisé, malgré la bouche scellée, Semblait sourire à nouveau.

待她重又坐下时,塔鲁早已眼睛,尽管他嘴唇紧闭,在他疲乏好像又出现一抹微

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Le projet de Cyrus Smith avait réussi ; mais, suivant son habitude, sans témoigner aucune satisfaction, les lèvres serrées, le regard fixe, il restait immobile.

赛勒斯-史密斯计划成功,但是他还和过去一样,没有满足表示,他紧闭嘴唇,眼睛睁得大大的,一动也不动地站着。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Marie était entourée de Mauresques et se trouvait entre deux visiteuses: une petite vieille aux lèvres serrées, habillée de noir, et une grosse femme en cheveux qui parlait très fort avec beaucoup de gestes.

玛丽周围都是摩尔人,身旁两个,一个是身材矮小老太太,紧闭嘴唇,穿着黑衣服,另一个是没戴帽子胖女人,说话指手划脚,声音很高。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il aperçut le lit, et sur le matelas ce jeune homme sanglant, blanc d’une blancheur de cire, les yeux fermés, la bouche ouverte, les lèvres blêmes, nu jusqu’à la ceinture, tailladé partout de plaies vermeilles, immobile, vivement éclairé.

他看见床,褥子鲜血淋淋年轻人,象白蜡那样惨白,双目紧闭,口张着,嘴唇没有血色,身赤露着,到处是紫红色伤口,一动也不动,这一切都被照得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接