La montée de la tension à cet endroit doit être inversée.
那里势的升级必须扭转。
Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.
这些侵犯行为加剧了区域势。
Les tensions au Moyen-Orient exigent aussi une attention égale.
中东的势需要受到同等关注。
L'escalade de la tension reste à tout moment possible.
势仍有可能在任何时候升级。
Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.
希望集中于这一点应会缓解势。
Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.
赛的阻能缓和势。
La transparence dans les armements peut également réduire les tensions.
透明度也能减少势。
Nous devons nous employer à réduire les tensions et non à les accroître.
我们必须努力缓和而不是加剧势。
而遏赛将缓和势。
La tension monte souvent dans cette salle.
这种势在安理厅中经常出现。
Pourtant, les tensions dans le Nord persistent.
不过,北部的势仍在继续。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况加剧了双方之间的势。
En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.
在亚洲,仍然存在若干势的热点。
Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.
其中一个主要原因是阿富汗的持续势。
Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.
由此产生的势恐将破坏刚果和平进程。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部族族长化解了势。
Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.
势和冲突在世界许多地方依然存在。
Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.
以色列代表谈到势和黎巴嫩的违反行径。
Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.
中东的势比任何其他地方都严重。
Les tensions qui en résultent, bien que mineures, ne sauraient être minimisées.
造成的势不严重,不过不应忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, nous sommes confrontés à de vives tensions politiques.
当前,我们正面临尖锐的政治紧张局势。
Ce lancement intervient alors que les tensions restent vives entre Pékin et Washington.
此发布会之际,中美之间的紧张局势仍然很高。
Aujourd'hui, la tension est toujours grande.
今天,紧张局势仍然在。
Le soir, de nouvelles tensions éclatent dans plusieurs villes de France.
晚上,法国的几个城市爆发了新的紧张局势。
La tension donc va monter, les supérieurs hiérarchiques prennent des décisions surprenantes, voire, franchement dures.
紧张局势正在加剧,上领导会做出令人惊讶甚至非苛刻的决定。
Malgré toutes ces tensions, la plupart des républicains ne sont pas favorables à une révolution.
尽管存在所有这些紧张局势,但大多数共和党人并不赞成革命。
Certes, cette crise énergétique est loin d'être finie, notamment à cause des tensions en Ukraine.
的确,此危机远没有结束,尤其是受到乌克兰的紧张局势影响。
La fin de son règne est néanmoins marquée par de nouvelles tensions intérieures et extérieures au royaume.
然而,他的统治末期伴随着国内外的新紧张局势。
Les tensions autour de TikTok révèlent à quel point les réseaux sociaux mettent les démocraties au défi.
围绕TikTok的紧张局势揭示了揭示了社交网络对民主的挑战有多大。
Les tensions sont en train de s’exacerber quelque part.
紧张局势正在某个地方。
Moscou n'a rien à voir dans l'escalade des tensions.
莫斯科与紧张局势无关。
Tension maximale le long de la frontière.
- 边境紧张局势最大。
Mais ces tensions ont commencé à se résoudre au quatrième trimestre et, l'espoir d'une lente normalisation est envisageable.
但这些紧张局势在(2021年)第四季度开始得以缓解,因而可以预见情况正在缓慢地恢复正。
Des tensions toujours bien présentes au Yémen également.
也门的紧张局势也依然存在。
Une affaire qui crée des tensions un peu partout en France.
此案在法国各地造成紧张局势。
La tension en Méditerranée n’est pas près de retomber.
地中海的紧张局势不会消退。
Tensions diplomatiques entre la Chine et la Lituanie.
中国和立陶宛之间的外交紧张局势。
Elle craint une escalade des tensions dans l'ensemble de la région.
她担心整个地区的紧张局势。
En attendant, la tension continue de monter.
与此同时,紧张局势继续加剧。
Mais les tensions, notamment entre l’Arabie saoudite et le Qatar, font peser des incertitudes.
但紧张局势,特别是沙特阿拉伯和卡塔尔之间的紧张局势,带来了不确定性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释