有奖纠错
| 划词

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.

瑞士作为一个中立国加入联合国。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation nationale est un facteur clef pour réussir à édifier une nation.

民族和解是顺利立国关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'une agression contre un état indépendant.

这是针对一个独立国侵略。

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agit là de la nature même des échanges libres entre États indépendants.

但这就是独立国家间自由交质。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes réunis aujourd'hui pour célébrer la naissance d'une nouvelle nation indépendante.

我们开会庆祝一个新立国诞生。

评价该例句:好评差评指正

Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.

一个中立国家唯一合法同盟是国际法。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens ont droit à leur propre État indépendant.

巴勒斯坦人有权拥有自己立国家。

评价该例句:好评差评指正

La Russie s'est-elle retirée de la CEI?

俄罗斯从独立国家联合体撤出了吗?

评价该例句:好评差评指正

Le Timor oriental est en train de se transformer en un pays indépendant.

东帝把自己变成一个独立国进程中。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'appui des Nations Unies, le Belize est devenu une nation indépendante.

伯利兹联合国支持下成为一个独立国家。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau pour l'Europe et les NEI mérite d'être félicité pour son travail.

欧洲和新独立国家办工作应当受到赞扬。

评价该例句:好评差评指正

La demande intérieure est restée la principale locomotive de l'expansion économique dans la CEI.

国内需求继续是独立国家经济体经济发展主要动力。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté des États indépendants (CEI) participe de façon active à ce processus.

立国家联合体(独联体)积极参加这一进程。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté d'États indépendants (CEI) a contribué de manière significative à cette interaction.

立国家联合体为此种互动作出了巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes réunis pour célébrer la première indépendance de ce siècle.

我们聚集这里庆祝本世纪第一个独立国家。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays aurait préféré que le Timor oriental devienne indépendant sans de doter d'une armée.

我国原希望看到东帝作为一个没有军队立国家诞生。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan considère qu'il faut protéger l'intégrité territoriale et l'unité politique des États indépendants.

阿塞拜疆认为,必须保护独立国领土完整和政治统一。

评价该例句:好评差评指正

Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.

因此,这并不意味着一个独立国家至高无上权力。

评价该例句:好评差评指正

Le jour est proche où Porto Rico se joindra aux nations indépendantes de l'Amérique latine.

波多黎各加入拉丁美洲独立国家行列日子不会很远了。

评价该例句:好评差评指正

La région de la Communauté d'États indépendants (CEI) ne sera pas incluse.

立国家联合体(独联体)区域将不被纳入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创世纪 La Genèse

Telles sont les familles des fils de Noé, selon leurs générations, selon leurs nations.

这些都是挪亚三个儿子,各随他们支派

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Avec la guerre, de nombreux artistes se sont réfugiés à Zurich, en suisse, pays neutre.

随着战争,许多艺术家在中瑞士苏黎世避难。

评价该例句:好评差评指正
意义

La Cité du Vatican est le plus petit Etat indépendant au monde, avec 44 hectares au cœur de Rome.

梵蒂冈城是世界上最小家,位于罗马市中心,占地44公顷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

La Finlande, pays neutre, s'est engagée à fournir des armes à l'Ukraine.

芬兰已承诺向乌克兰提供武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Une décision qui selon les Palestiniens rend encore plus compliquée la formation éventuelle d'un État indépendant.

根据巴勒斯坦人说法,这一决定使最终形成一个独家变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Il demande que démarre devant le parlement le processus, ( la marche) pour la création d'un Etat indépendant.

他要求在议会面前开始建程(游)。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Gober ensuite, par la force et au nom de l'histoire, une partie du territoire d'un Etat indépendant voisin.

然后以武力并以历史名义吞并邻近独部分领土。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le reste vient des pays de la Communauté des États indépendants d'ex-URSS, des voisins polonais et lituaniens, et d'Allemagne.

其余来自前苏联独家联合体国家,波兰和陶宛邻国以及德国。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais après coup, et comme dans beaucoup de pays devenus indépendants au 20e siècle, on attribua un sens historico-politique aux couleurs choisies.

但后来,正如 20 世纪许多独家一样,这些颜色被赋予了历史政治含义。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

C'est par eux qu'ont été peuplées les îles des nations selon leurs terres, selon la langue de chacun, selon leurs familles, selon leurs nations.

这些人后裔,将各国地土,海岛,分开居住,各随各

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

(Le lac est considéré comme un pays neutre, et l'on ne demande point de passeport à qui ne descend point à terre.)

(该湖被认为是一个中家,任何不上岸人都不需要护照。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le Royaume-Uni entrera aussi en guerre au côté des français et russes suite à l’invasion par les allemands de la Belgique, pays neutre.

在德国人入侵中比利时之后,英国也加入了法国和俄罗斯战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sur ces images, vous le voyez entouré de plusieurs dirigeants d'ex-Républiques soviétiques, lors de cette réunion informelle de la communauté des Etats indépendants.

在这些图像中,你看到他被前苏联共和国几位领导人包围,在独家联合体这次非正式会议上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Les établissements privés sont encouragés à jouer un rôle clé dans le secteur des soins aux personnes âgées, a déclaré mardi le ministre des Affaires civiles Li Liguo.

鼓励私营机构在养老领域发挥关键作用,民政部长李周二表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Le président turc Recep Tayyip Erdogan a déclaré lundi que la Turquie continuera à soutenir les efforts déployés par le peuple palestinien en faveur de la création d'un état indépendant.

土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安周一表示,土耳其将继续支持巴勒斯坦人民建努力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

En gros, le milliardaire a proposé de réorganiser des référendums dans le sud-est de l'Ukraine sous l'égide de l'ONU, de laisser la Crimée à la Russie et que l'Ukraine devienne un État neutre.

基本上,这位亿万富翁提议在联合国主持下重组乌克兰东南部公投,将克里米亚留给俄罗斯,让乌克兰成为国家中

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Pour les pays qui ne reconnaissent pas la Palestine comme État indépendant, ce sont en général des consulats généraux installés à Jérusalem ou à Ramallah qui gèrent les relations diplomatiques avec l'Autorité palestinienne.

对于不承认巴勒斯坦为独国家,一般是设在耶路撒冷或拉马拉总领事馆负责管理与巴勒斯坦民权力机构外交关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

10. Le président kazakh Noursoultan Nazarbaïev a rencontré mercredi les participants à la 37e session du Conseil des chefs des agences de renseignements et de sécurité de la Communauté des Etats indépendants (CEI), a annoncé le service de presse présidentiel.

10. 哈萨克斯坦总统努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫周三会见了独家联合体(独联体)情报和安全机构负责人理事会第37届会议与会者。总统新闻处宣布。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Le président français François Hollande s'est entretenu par téléphone mercredi avec Muhammadu Buhari, " dont la victoire a été annoncée par la Commission électorale nationale indépendante de la République fédérale du Nigeria" , a annoncé mercredi l'Elysée dans un communiqué.

法国总统弗朗索瓦·奥朗德周三通过电话与穆罕默杜·布哈里(Muhammadu Buhari)了交谈," 尼日利亚联邦共和国独家选举委员会宣布了他胜利," 爱丽舍宫周三在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接