有奖纠错
| 划词

Un autre problème tient au nombre de logements vacants à Malte.

另一个问题是马耳他空置的数量。

评价该例句:好评差评指正

Ils seront également tenus de signaler le nombre de conteneurs vides embarqués à bord.

运输公司还必须报告船上空置集装箱的数目。

评价该例句:好评差评指正

Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.

初,他们圣马克附近的一个空置的派出所。

评价该例句:好评差评指正

Résultat, les plus pauvres ne sont pas mieux lotis, et les appartements vides sont accaparés par les spéculateurs.

结果是,穷人分不到空置的公寓被投机商买走。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'étant renseigné sur la question, il lui a été précisé qu'il s'agissait de postes vacants.

委员会在查询后获悉,要转调的员额是空置的员额。

评价该例句:好评差评指正

Certaines dispositions de cette loi ont maintenant été incorporées à la loi sur l'allocation-logement (voir ci-dessous).

空置财产法》的某些组成部分现在已并入《住分配法》(见下文)。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.

此外,由于回程货物运量低,因此机车在终点空置

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, devant le juge des référés, un recours était possible contre les arrêtés de déclaration de vacance qui pourraient être pris dans l'avenir.

第二,可以向负责临时救济措施法官就可能会出的宣布空置决定提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur, du fait de la législation algérienne des biens vacants et des confiscations, n'a pu fixer sa résidence en Algérie ni y demeurer.

由于阿尔及利亚关于空置产和没收的法律,提交人无法在阿尔及利亚居住或留在阿尔及利亚。

评价该例句:好评差评指正

D'autres faits nouveaux, tels que l'utilisation accrue de la visioconférence et la baisse du taux de vacance de postes, ont été accueillis avec satisfaction.

其他发展情况如更多地使用电视会议和空置率下降,都受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Un impôt élevé sur les terrains inutilisés a également été proposé dans le but de promouvoir les activités de construction et décourager la thésaurisation foncière.

还建议严格征收土地空置税,以鼓励建设活动,制止土地闲置现象。

评价该例句:好评差评指正

Cet argent sera utilisé pour rendre des appartements depuis longtemps inoccupés prêts à être occupés et pour apporter des améliorations d'infrastructure au logement public du Territoire.

这一款项将用于把领土公共住长期以来一直空置的公寓使用起来,改善基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 juillet, un bureau du Programme alimentaire mondial (PAM) et, plus tard, un véhicule inoccupé du PAM ont été attaqués par des individus armés à Mossoul.

6日,武装人员袭击世界粮食计划署驻摩苏尔的办事处,随后又袭击该组织一部空置车辆。

评价该例句:好评差评指正

Deux plans de réquisition dans le parc des institutionnels (banques et assurances) ont contribué à ce programme dont les opérations ont été réparties dans 2 000 communes.

该方案还包括两项计划,根这两项计划,向银行和保险公司征用空置住宅;这些行动涉及2,000个市镇。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'inspection d'un ensemble d'habitations utilisé pour loger des réfugiés à Riyad, le requérant a déclaré que les logements vides étaient gardés avant l'arrivée et l'installation des réfugiés.

在对利雅得用来收容难民的一个住项目的现场视察中,索赔人说,在难民抵达和入住之前,空置财产有人看守。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 231, le Comité a recommandé à l'Organisation d'inciter davantage les autres organismes du système des Nations Unies à utiliser les centres de conférences dont elle dispose.

在第231段中,审计委员会建议行政当局制定降低会议中心空置率的战略。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que les responsables locaux prennent de toute urgence des mesures décisives et transparentes pour recenser tous les logements sociaux non occupés et y reloger des personnes.

地方官员亟须采取决定性的透明措施,查明和利用所有空置的社会公寓为替代住

评价该例句:好评差评指正

Ce système aide le Ministère du logement à faire en sorte que les logements vacants, de la taille qui convient aux besoins des demandeurs, sont attribués à ceux qui en ont le besoin le plus urgent.

打分制有助于住部确保将满足申请者需求的空置屋分配给最迫切地需要获得该屋的申请者。

评价该例句:好评差评指正

Dans le souci de la transparence budgétaire, le Comité demande que les postes vacants dont on n'a plus besoin soient supprimés et que les demandes de postes nouveaux ou de reclassements soient dûment et pleinement justifiées.

委员会警告说,为使预算透明,已经不再需要的空置员额应当废除,同时提出设新员额和提升员额级别时应当有充分的理由。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu que le manque de confiance de la part de la communauté des donateurs avait mis l'Institut en difficulté, et que l'absence de directeur pendant deux ans jusqu'à la nomination de Mme Moreno n'avait fait qu'aggraver le problème.

当时总结认为,捐助界一方缺乏信任造成该研训所困难重重,更因在莫雷诺女士的任命以前,所长职位又空置两年,犹如雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

En quinze ans, le taux de boutiques inoccupées est passé de 7 à 21 %.

十五年来,商店的比例从7%增加到了21%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Elle achète des locaux vides et les loue pas cher pour assurer son attractivité.

它购买场所并以低价出租以确保其吸引力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Alors, ces agents vérifient régulièrement les maisons vides signalées par leurs propriétaires.

因此,些代理商会定期检查业主报告的房屋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Cette déclaration doit permettre d'identifier les résidences secondaires et les logements vacants.

- 该声明必须能够确定第二套住房和住房。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月

Le bâtiment vide depuis 8 ans est défraîchi, mais il a du potentiel.

了8年的建筑虽然破旧,但却有潜力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

10 000 m2 de bureaux vides depuis plus de 3 ans.

里有三万多平米的办公闲置超过三年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

9 millions de mètres carrés vides en France actuellement.

法国目前有900万平米的办公

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

Au total, sur l'ensemble des bureaux vides en France, très peu seraient reconvertibles en logements.

总体而言,法国境内的办公楼中,仅有极少数可改造为住宅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Inoccupée depuis 12 ans, l'ancienne prison de Rennes est pour la première fois ouverte au public.

前雷恩监狱了 12 年,首次向公众开放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月

Pour occuper ces locaux vides, l'établissement public qui gère La Défense se tourne aussi vers les universités.

为了占用的场地,管理拉德芳斯的公共机构也转向了大学。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月

Si rien n'est fait, dans 10 ans, 40 % des bureaux pourraient être vides.

如果不采取任何措施, 10 年后,40% 的办公室可能会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

De nombreux propriétaires de résidences secondaires et logements vacants pourraient payer plus cher l'une de leurs taxes.

许多第二套住房和住房的业主可能需要为其中一项税款支付更多费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Des rez-de-chaussée commerciaux vacants depuis plusieurs années parfois et pourtant situés à deux pas des artères les plus fréquentées.

商业底层有时数年,但距离最繁忙的动脉仅一箭之遥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Sur les plus de 5000 ventes de viagers par an, seules quelques centaines concernent des logements libres.

在每年销售的 5,000 多笔人寿年金中,只有几百笔涉及住宿。

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Après le meurtre, la famille de la victime a déménagé et cette maison était supposée être inoccupée.

命案发生后,受害人的家人搬走了,所房子本应

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Comme ils ont été construits pendant la pandémie, il y a encore beaucoup de bureaux et de logements vides.

由于它们是在大流行期建造的,因此仍然有很多的办公室和住房。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

Beaucoup d'immeubles laissés vacants pourraient devenir de nouveaux logements, selon l'architecte. - La pandémie a accéléré les choses.

根据建筑师的说法,许多的建筑物可能成为新的住房。- 大流行加速了事情的发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Depuis samedi, 37 000 communes vont pouvoir augmenter leur taxe d'habitation sur les résidences secondaires et les logements vacants.

自周六起,37,000 个城市将能够提高第二套住房和住房的住房税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

On était là jusqu'à 3h-4h du matin, pour ne pas laisser les lieux vacants et disponibles à un trafic.

- 我们一直在那里待到凌晨 3 点至 4 点,以免场地且无法通行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

A l'origine, Sainte-Foy-la-Grande est une bastide du XIIIe siècle, mais le bourg compte 400 logements vacants ou insalubres.

- Sainte-Foy-la-Grande 最初是一座 13 世纪的宅邸, 但该镇有 400 座或不卫生的住宅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接