有奖纠错
| 划词

Son pistil long de deux mètres s'est déployé dans l'air humide, entouré d'une couronne de couleur violet pourpre.

两米长雌蕊被紫色花冠包裹着,在中傲然挺立。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction de cette balance dans les activités du programme n'a pas été sans difficultés, liées aux problèmes de corrosion des batteries dans des atmosphères humides.

由于接触造成电池受腐蚀问题,儿童基金会难以在方案活动中引进电子称。

评价该例句:好评差评指正

Les nuages de sable provenant des tempêtes survenant dans le Sahara se déplacent au-delà du continent africain au-dessus des masses d'air marin plus frais et plus humide, à des altitudes de 5 à 7 kilomètres.

拉沙漠中风暴尘云,穿过非洲大陆,跨越阴冷海洋,其高度在5到7公里之间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pythagorisme, pythie, python, pythonisse, pyurie, pyxide, pyxidie, pz, q, Q,q,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Le lendemain, 30 avril, une brise déjà tiède soufflait dans un ciel bleu et humide.

翌日,4月30日,已经有暖意微风潮湿空气里吹拂着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Si on a une température de Méditerranée à 27-28 plutôt qu'à 21, l'air humide présent en Méditerranée est plus important.

- 如果我们地中海温度为27-28而不是21,那么地中海潮湿空气更为重要。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient simplement les dernières traces laissées par le torrent qui avait si longtemps grondé dans cette cavité, et l’air, légèrement humide, n’émettait aucune émanation méphitique.

只不过是多少年来石洞里奔腾而过急流所剩下一点残迹罢了,这里空气虽然有潮湿,然而却很新鲜,没有丝毫浊气。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Pour donner une couleur à leur retraite possible, il se trouva que l'air de Parme, un peu humide en effet, comme celui de toute la Lombardie, ne convenait nullement à sa santé.

为了给他们可能撤退增添色彩,碰巧帕尔马空气确实有点潮湿,就像整个伦巴第一样,根本不适合他健康。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle se rendit compte de l'épouvantable risque le matin même lorsqu'en partant pour la grand-messe, l'humidité de l'air l'effraya et qu'elle aperçut un ciel lourd et bas qui empêchait de voir l'horizon sur la mer.

早上,当动身去参加弥撒时,空气潮湿到恐惧,看到一片沉重而低沉空,无法看到海上地平线。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

De l'autre, de l'air chaud et très humide au-dessus de la Méditerranée. L'une des deux tempêtes en cause devrait rester stationnaire, ne pas bouger jusqu'à dimanche au-dessus de la mer Adriatique, entre l'Italie et les Balkans.

另一方面,地中海上空空气温暖而潮湿。预计涉及两场风暴之一将保持静止状态,直到周日才会意大利和巴尔干半岛之间亚得里亚海上空移动。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La brume épaississait encore l’obscurité et formait autour des fanaux et des lanternes des jetées un cercle pareil à celui qui entoure la lune quand le temps menace de devenir pluvieux. L’air qu’on respirait était triste, humide et froid.

海雾黑夜变得更加浓重,防波堤标志灯和风灯周围形成一个圆圈,这圆圈宛若预示气多雨月晕。呼吸空气是阴沉潮湿和寒冷

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


qiqihai, q-mètre, qn., qomolangma feng, qqch., qqn., qsp, quad, quader, quadr,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接