Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有一个在空军部队认识朋友,也将
我
合。
Le 7 novembre, par une majorité de plus de 90 %, le Parlement italien a approuvé la décision du Gouvernement de fournir des forces terrestres, des forces navales et des unités aériennes dans le cadre des opérations contre le terrorisme international.
7日,意大利议以超过90%
多数票核准政府向打击国际恐怖主义行动提供地面部队、海军部队和空军部队
决定。
Y ont été observés les appareils ci-après, qui sont tous hors service et dont la remise en état nécessiterait des réparations et un appui technique qui seraient hors de portée pour les Forces Nouvelles même si elles voulaient se doter d'une force aérienne.
专家小组看到下列飞机。 尽管新军主动积极地努力保持一支空军部队,但是所有
飞机都不能飞行并需要超出新军能力
修理和技术支助。
Les FAS appuient et réapprovisionnent leurs unités au Darfour par la voie normale du soutien logistique terrestre et aérien afin d'y assurer la présence de leurs troupes, de leur matériel et de leurs unités aériennes et de leur permettre de conduire des opérations militaires.
苏丹武装部队通过正常陆运和空运能力,维持和补给其驻达尔富尔
部队,以维持其在达尔富尔
部队、装备和空军部队
存在,使这些部队能够开展军事行动。
L'évaluation faite par les forces armées iraniennes, compte tenu de la date, de la trajectoire du missile, des fragments retrouvés et de l'absence de tout avion iraquien dans le secteur au moment de l'incident, a permis d'établir qu'il s'agissait d'un missile des forces de la coalition.
伊朗空军部队根据日期、导弹方向、导弹碎片以及在事件发生时候附近没有任何伊拉克飞行器这一事实进行评估后认为,这枚导弹来自联军部队。
4 Grâce à l'égalité des chances sur la base du principe de la méritocratie ainsi que de l'égalité de l'accès à l'éducation, les femmes occupent aujourd'hui plusieurs importants postes de direction dans divers domaines en qualité de juges, de fonctionnaires, de diplomates (voir le chapitre 8 concernant la représentation), de commandants d'unités de l'armée de terre et de l'armée de l'air et de dirigeantes syndicales.
基于精英领导原则均等机
和有权接受教育
导致妇女以各种身份占据几种重要
领导职位,如法官、高级公务员、外交官(见关于“代表权”
第8章)、陆军和空军部队指挥官及工
领袖。
Pour les exportations d'armes, notamment d'armes à feu, ou de stocks de la marine, de l'armée de terre ou de l'armée de l'air du Brunéi Darussalam, certains renseignements doivent être communiqués au fonctionnaire compétent avant de pouvoir obtenir un permis, notamment la nature et le calibre des armes; leur description et leur quantité; le pays de destination; le nom du navire ou le numéro du vol qu'il est prévu d'utiliser; et la date probable de leur départ (art. 8).
从文莱达鲁萨兰国出口枪支或军火或从海陆空军部队商店出口,在发放许可证前必须要给许可证发放官提供某些别说明,包括此类枪支或军火
性质和口径;说明书和数量;目
地国;打算运载出口物品
船名或飞机航班号;此类船只或飞机
可能离境日(规则8)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。