有奖纠错
| 划词

Le Groupe a examiné les modifications à apporter à cette catégorie, y compris concernant les capacités de projection de forces, telles que les aéronefs de transport et de largage militaires ainsi que de ravitaillement en vol.

专家组审议了对这一类别调整,包括兵射能,例如专门用于执行军事运输任务以及中加油飞机。

评价该例句:好评差评指正

Dans la catégorie IV (avions de combat), les discussions se sont concentrées sur les ajustements techniques tenant compte des multiplicateurs de puissance, des postes de commandement des troupes et des moyens de projection de puissance, tels que le ravitaillement en vol et les appareils conçus pour le transport de troupes et les missions d'aérolargage.

对于第四类武器(作战飞机) ,集中讨论了技术调整问题,考虑了增强战手段、部队指挥所射措,如中加油以及用于部队运输任务飞机设计等。

评价该例句:好评差评指正

Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance, tels que le commandement des troupes, et les moyens de projection de puissance, tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.

在第四类,审议了对军用飞机调整,例如加入军队指挥等武增强、以及中加油执行军事运输及任务飞机等武掷能

评价该例句:好评差评指正

Dans la catégorie IV, des ajustements pourraient et devraient être opérés en ce qui concerne les avions militaires - par exemple, l'inclusion des multiplicateurs de force, du commandement des troupes et des capacités de déploiement de force, telles que les avions ravitailleurs en vol et les avions destinés à faciliter le transport de troupes et les missions de parachutage.

在第四类则可以而且应该在军用飞行器方面作出调整,使之包括增强战手段、部队指挥及部队预测能,例如如中加油以及用于执行军事运输任务飞行器。

评价该例句:好评差评指正

La Libye, comme la plupart des peuples du tiers monde, est incapable de défendre ses frontières et son territoire contre les puissants qui possèdent des porte-avions et des avions ravitaillables en vol. Il nous semble que l'humanité devrait davantage se préoccuper des armes biologiques, chimiques et balistiques plutôt que de s'intéresser seulement aux mines qui sont une arme mineure.

作为不能够保卫我们边界国土免遭拥有航母舰中加油飞机强国侵略第三世界人民,我们认为,人类应该关注销毁核、化学生物武器以及弹道武器,而不是关切作为一种简单武器形式地雷。

评价该例句:好评差评指正

Nous appartenons au tiers monde et nous ne sommes pas en mesure de défendre nos frontières et notre territoire contre les nations puissantes qui possèdent des porte-avions et des avions qui se ravitaillent en vol et nous pensons que l'humanité devrait se préoccuper davantage de la destruction des armes nucléaires, chimiques, biologiques et balistiques plutôt que des mines qui sont des armes très simples.

作为无捍卫我们边界我们国土不受拥有航母舰中加油飞机强大国家侵犯第三世界人民,我们认为,人类应更多地关注核武器、生物武器弹道武器破坏而不是作为一种简单武器类型地雷。

评价该例句:好评差评指正

Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.

在第四类中,调整问题联系军用飞机一起讨论,例如包括兵增强能,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵射能,例如中加油设计用来运输部队以及任务飞机。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle nous remettons en question la politique qui consiste à mettre l'accent sur la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, alors qu'il ne s'agit que d'armes simples et limitées que des pays petits et faibles doivent utiliser pour défendre leurs frontières contre des pays puissants qui possèdent des porte-avions et des aéronefs qui peuvent être ravitaillés en vol.

所以,我们在想为什么全神贯注地盯着《制止使用、储存、生产转让杀伤地雷及销毁此种地雷公约》,尽管它只涉及简单有限武器,小国弱国需要这种武器来保卫其边界不受拥有航母舰能够在中加油飞机强大国家之害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enfouir, enfouissement, enfouisseur, enfourchement, enfourcher, enfourchure, enfournage, enfournement, enfourner, enfourneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗》法语版

Ils ont dit que l’escadron aurait besoin de faire un ravitaillement en vol, que nous ne devions pas nous affoler.

“说是一个半小时护航编队要空中加油不要惊慌。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant, engainante, engainer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接