有奖纠错
| 划词

Vous cherchez demain, le CIO va pas vers une plus stable!

展望明天,国奥的步子将迈得更加稳健

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.

我们正以稳健的步伐,向世界一流帽厂迈进。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'usine a une bonne équipe de production, une puissance d'émission de carbone.

此外,本厂具有稳健的生产队伍,雄厚的制炭实力。

评价该例句:好评差评指正

Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.

公司口号,诚信经营,稳健手法,精益求精,至真至诚。

评价该例句:好评差评指正

La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.

其中首先是稳健的国内策和正确

评价该例句:好评差评指正

Le vote a été essentiellement en faveur des leaders civils modérés.

得选票的主要是稳健派民事领导人。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait cependant pour cela une gestion prudente de l'économie nationale.

但是先决条件是进行稳健的国内管理。

评价该例句:好评差评指正

Fonder des partenariats pour le développement sur des politiques judicieuses et une bonne gouvernance.

稳健策和妥治理基础上立发展伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'annexe au rapport du Secrétaire général, le BSCI fait plusieurs propositions intéressantes.

监督厅在秘书长报告附件中提出了若干稳健议。

评价该例句:好评差评指正

À long terme, un système de financement interne plus solide et fonctionnant parfaitement était indispensable.

从长远来看,立活跃有力、运作稳健的国内金融体系。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes une nation de modération et l'ampleur de la justice est proportionnelle au degré de modération.

我们的民族是一个稳健的民族,正义程度与稳健水平是呈正比的。

评价该例句:好评差评指正

Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.

我国稳定的宏观经济状况是各种稳健的货币和财策综合产生的结果。

评价该例句:好评差评指正

La situation progresse toutefois, bien que lentement, notamment chez les jeunes.

但是,消除此类定型观念的进步虽然比较缓慢,却非常稳健,特别是在年轻人中间。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes innovantes, pratiques et attitude prudente, et s'efforcer d'nationaux et étrangers clients le meilleur service.

我们以富有创意的工作,稳健务实的态度,努力为国内外客户提供最完的服务。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport présenté par le Conseil de sécurité nous paraît à la fois concis et rationnel.

我们认为,安全理事会提出了简明和稳健的报告。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.

目前公司的各项业务都呈现蒸蒸日上的态势,发展日趋成熟稳健

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus dans le développement de solide, marque active de construction, la construction des canaux de vente.

多能多在稳健的发展过程中,积极打造耗材品牌,设销售渠道。

评价该例句:好评差评指正

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

他永远是一个不动声色的人,他是改良俱乐部里最沉着稳健的会员,任何意外和不幸都不能使他惊惶失措。

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaudrait adopter une attitude prudente, comme l'ont fait les États, pour rédiger le projet d'articles.

在拟订条款草案时,宜采取稳健谨慎的方法,反映各国府采取的立场。

评价该例句:好评差评指正

Dans la société sera un solide rythme de vue de la marque, la taille et la direction de industrialization.

在在公司将以坚实稳健的步伐,朝着品牌化、规模化、产业化的方向发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Son corps altier la protégeait du vent glacial.

稳健身体也为她挡住了寒风。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Elle effleure les marches rocheuses, les marches solides qui portent bien les pas.

它掠过岩石阶,坚阶承受稳健步伐。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Jeunes, vigoureux et marchant d'un pas décidé, ils semblaient confiants et matures.

们都很年轻,身材挺拔,步伐稳健,看上去自信而成熟。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après avoir prononcé ces mots, le commissaire politique se leva et s'éloigna de son pas assuré de militaire.

雷政委说完站起来,迈军人稳健步伐离去。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia rouvrit la porte, pris la boite de chocolats et fit demi-tour.

朱莉亚突把门打开,迈稳健步伐向服务生走去,一把抓起车上巧克力,后立刻转身。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut l'entretenir et le maintenir pour garantir sa robustesse, et le développer pour répondre aux besoins du territoire.

必须对其进行维护和保养,以确保其稳健性,并不断发展以满足地区需求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les investissements des entreprises sont solides, tout comme les ménages.

商业投资稳健,和家庭一样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Fin 2010, la politique monétaire est devenue prudente en raison du redressement progressif de l'économie.

2010年底,经济逐步复苏,货币政策趋于稳健

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Son pas était devenu ferme tout à coup, des ouvriers lui avaient offert le bras, il avait refusé d’un signe de tête.

步伐忽稳健起来了,有些工人想胳膊走。摇摇头,拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Même avec une seule main, ses gestes en apesanteur étaient harmonieux et réguliers, comme si son corps était encore soumis à la gravité.

只有一只手,在失重中动作却很稳健,仿佛仍有重力作用在身上一般。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il ne s'aidait d'aucune canne et ses pas étaient toujours sûrs, malgré son dos un peu voûté. Une de ses manches était toujours vide.

不拄拐杖,步伐稳健,但背有点驼,一只袖管仍

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Joe Biden assure que « les Américains peuvent avoir confiance dans le fait que le système bancaire américain est solide. »

乔·拜登 (Joe Biden) 保证, “美国人可以相信美国银行体系是稳健

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il avait un sacré aplomb, un toupet du tonnerre, familier, bravant le danger. Ça le connaissait. C’était la rue qui avait peur de lui.

稳健又胆大,敢于冒险,神态自如,谙熟自己行当,脚下街道倒像是怕几分。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il s’avança dans la direction du lit, tentant de surmonter ses douleurs aux hanches et à l’intérieur des cuisses et de garder une démarche digne.

向病床走去,努力克服胯骨和大腿内侧疼痛,使步伐有尊严地稳健

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

La banque centrale chinoise a réitéré son engagement à poursuivre une politique monétaire prudente et à mieux cibler et coordonner ses politiques afin de soutenir l'économie réelle.

中国央行重申了奉行稳健货币政策承诺,更好地瞄准和协调政策,以支持体经济。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

La Chine maintiendra l'application d'une politique monétaire prudente avec davantage de flexibilité, a-t-on appris d'une réunion trimestrielle du Comité de politique monétaire de la banque centrale, qui a pris fin lundi.

中国保持稳健货币政策。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

La Chine maintiendra sa politique monétaire prudente et une liquidité " modérée" afin de réaliser une croissance raisonnable des prêts et des financements sociaux, a annoncé jeudi la Banque populaire de Chine (BPC), la banque centrale.

中国人民银行(PBOC)周四表示,中国将保持稳健货币政策和“温和”流动性,以现贷款和社会融资合理增长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年1月合集

C’est le rendez-vous de l’élite économique mondial. Les prévisions sont plutôt bonnes, le Fonds Monétaire International annonce que la croissance va rester solide cette année, à 3,5 %. Même si c’est u peu moins important que ce qui était prévu.

它是世界经济精英聚会场所。预测相当不错,国际货币基金组织宣布今年增长将保持稳健,为 3.5%。即使它没有预期那么重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接