有奖纠错
| 划词

Dans cette ère de miracles de la science et des technologies de pointe et de la conquête de l'espace, il est à peine concevable que la misère et les souffrances humaines n'ont pas diminué.

在这个技术日新月异、出现各种科学奇迹和征服空间时代,难以想象困难和痛苦却仍然没有减少。

评价该例句:好评差评指正

Si nous, les nations du monde, privilégions, dans notre grande diversité, ce que nous avons en commun, nous pourrons bâtir un monde meilleur, un monde dans lequel les avantages du développement économique soient répartis, un monde dans lequel les merveilles de la science et de la technologie modernes, et notamment de la médecine moderne, soient mises au service du bien commun de l'humanité.

如果界各国——具有丰富多样性——把注意于我们共同点,我们将建设和实现一个更美好界,在这样一个界上,经济发展好处将得到分享,现代科学和技术奇迹,包括现代医学被用来促进共同利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LAmour aux temps du choléra

Cependant, alors qu'ils s'y attendaient le moins et sans aucune médiation scientifique, le miracle eut lieu.

在他们最意想不到的时,没有任何科学调解,奇迹

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接