有奖纠错
| 划词

C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.

是一种近乎神化感情念,并被视浪漫典范。

评价该例句:好评差评指正

L'héroïsme est le caractère des hommes divins.

英雄气神化人物

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie également la déification de la force sous toutes ses formes en tant qu'arbitre final dans la prise des décisions au plan humain.

表明神化各种形式武力,把它当作决定人类事务最终仲裁者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agencier, agenda, agénésie, agénitalisme, agénomyome, agénosome, agénosomie, agenouillement, agenouiller, agenouilloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Parmi les rois divinisés, Amenhotep Ier et Ramsès II reçurent de nombreux témoignages de vénération chez les particuliers.

在被神化国王中,阿蒙霍特普一世和拉美西斯二世在私人中受到了许多崇拜证明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En plus, c'est l'apothéose, quelque part.

另外,它在某个地方是神化

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le culte de Baphomet-Sophia est donc celui de la sagesse déifiée mais d’un point de vue satanique.

因此,对巴弗梅特-索菲亚崇拜是神化智慧,角度来看。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A vous de choisir votre apothéose, l'histoire d'un couple iconique.

由你来选择你神化,一对志性夫妇故事。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

Y’a certains corps ici qui ne sont pas présents, Condorcet n’est pas là et puis pour Jean Moulin ce sont les cendres présumées, mais ce qui compte c’est cet acte de panthéonisation.

这里有一尸体,孔多塞在那里, 然后对于让·穆兰来说, 它是假定骨灰,重要是这种万神化行为。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La piété des anciens Égyptiens s'illustre jusque dans leur domicile où de petits autels pouvaient être dressés en l'honneur de telle ou telle divinité, voire même en l'honneur d'un pharaon défunt et divinisé après sa mort.

古埃及人虔诚体现在他们住所中,小型祭坛可以为某个神祇甚至是死后被神化法老立起来。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Réalisé 10 ans avant sa mort grâce à des empreintes prises directement sur son visage cette statue de cire réaliste est aux antipodes de l’image mythique du roi elle donne l’image émouvante d’un homme marqué par la vieillesse.

他去世前10年,一座蜡像雕像根据他面部直接取模制成,这座栩栩如生雕像,与他神化形象截然同,展现了一位饱经风霜老人动人形象。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On a beau être couronné de lumière et de joie, on a beau savourer la grande heure de pourpre de la vie, l’amour heureux, de telles secousses forceraient même l’archange dans son extase, même le demi-dieu dans sa gloire, au frémissement.

尽管头上戴着光明和欢乐冠冕,尽管在享受一生中黄金时刻美满爱情,遇到这种打击,即使是欢欣得出神天使,或是在荣光中神化人也会被迫战栗起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agglo, agglomérable, agglomérant, agglomérante, agglomérat, agglomération, agglomératique, aggloméré, agglomérer, agglutinabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接