有奖纠错
| 划词
Food Story

Un savoir faire ancestral qui continue de séduire toutes les générations de gourmand.

一个祖传技术,继续吸引着各个美食家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合

C'est une pratique ancestrale qui n'a pas bonne presse.

这是一种祖传做法,但没有得到良好报道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合

Ces futurs créateurs d'espaces verts apprennent des savoir-faire ancestraux.

- 这些未来绿色空间创造者学习祖传技术诀窍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合

Ses rizières ancestrales s'étalent sous forme de terrasses, surnommées " écailles du dragon" .

祖传稻田呈梯田状展开, 人称“龙鳞” 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合

La transhumance, les patous, les moutons... C'est ancestral, magnifique, merveilleux.

Transhumance、patous、绵羊… … 这是祖传、宏伟、美

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合

Un savoir-faire ancestral que le patron veut faire reconnaître dans une indication protégée aux critères précis.

老板希望受保护指示中以精确标准认可祖传专有技术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合

A.-S.Lapix: Un peu de détente et d'exercice avec cette pratique chinoise ancestrale, le tai-chi.

- A.-S.Lapix:通过中国祖传太极拳来放松和锻炼身体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合

Un long périple, une tradition ancestrale qui, cette année encore, a été célébré à Saint-Vallier-de-Thiey, dans les Alpes-Maritimes.

漫长旅程,祖传传统,今再次阿尔卑斯滨海省 Saint-Vallier-de-Thiey 庆祝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合

Une levée de poissons utilisant une technique de pêche ancestrale.

- 使用祖传捕鱼技术收鱼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合

Le sac ancestral, remis au goût du jour grâce au cinéma, est aujourd'hui au top de la mode.

- 由于电影而更新祖传处于时尚顶端。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合

A l'origine, c'est un couple d'octogénaires qui avait vendu ce masque hérité d'un aieul à un brocanteur pour 150 euros.

原来,是一对80多岁夫妇,以150欧元价格将这款祖传口罩卖给了二手商。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Qu'ils reprennent une tradition ancestrale ou explosent de manière improvisée, ces moments de joie partagée portent toujours en eux la contestation de l'ordre établi.

无论他们是继承了祖传传统,还是以一种即兴方式爆发,这些共同欢乐时刻总是他们心中承载着对有秩序挑战。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors forcément dit comme ça, on visualise une balance bien immobile, où chaque chose reste bien à sa place pour maintenir un équilibre éternel et ancestral.

这样说来,难免会让人联想到一种不动平衡,一切都原地踏步,以维持一种永恒祖传平衡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合

La brique de terre crue, on l'a choisie parce que c'est un matériau naturel qui reprend une technique assez ancestrale, celle du pisé.

- 生土砖,我们选择它是因为它是一种使用相当祖传技术天然材料,夯土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合

Dans cette petite commune se trouve l'un des 2 derniers fabricants de cloches en France et une nouvelle génération s'est emparée de ces savoir-faire ancestraux.

这个小镇上,有法国仅存 2 位钟匠之一,新一代人继承了这些祖传技艺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合

Cet effort, c'est aussi le prix pour faire vivre une tradition ancestrale dans laquelle Bernard et sa famille tiennent encore, pour un temps, un rôle essentiel.

- 这种努力也是保持祖传传统代价,伯纳德和他家人一段时间内仍然扮演着至关重要角色。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

S’agissait-il d’un repas, Athos l’ordonnait mieux qu’aucun homme du monde, plaçant chaque convive à la place et au rang que lui avaient faits ses ancêtres ou qu’il s’était faits lui-même.

就是请人吃一餐饭,阿托斯安排得也比任何人都周到。他按照每位客人祖传或自己获得地位,给他安排适当座次。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

C’est la mode des bains de forêt, une tradition japonaise ancestrale : entrer en communion avec les arbres pour se ressourcer, et peut-être même rester en bonne santé.

这是森林浴时尚,这是日本祖传传统:与树木共融,为电池充电,甚至可能保持健康。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合

Elles appartiennent au groupe de familles Mapuche qui occupaient depuis 2017 une quarantaine d'hectares de terrains publics et privés dans la localité de Villa Mascardi en Patagonie argentine, des terres que cette communauté autochtone revendique comme ancestrales.

他们属于马普切家族,自 2017 以来,他们阿根廷巴塔哥尼亚马斯卡迪别墅 (Villa Mascardi) 地区占据了大约 40 公顷公共和私人土地,这个土著社区声称是祖传土地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boumerang, boumeur, boundstone, bouquer, bouquet, bouqueté, bouquetière, bouquetin, bouquin, bouquiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接