有奖纠错
| 划词

Ce projet vise également la réinsertion sociale des ex-combattants.

另一个目标是对前战斗人新进行社会安置

评价该例句:好评差评指正

Inversement elle handicape les personnes dans leur parcours professionnel et plus largement d'insertion sociale.

它阻碍人们的职业进程,从广义上说,妨碍社会安置

评价该例句:好评差评指正

Il doit également mettre à disposition un référent unique pour chaque bénéficiaire du DIISP.

它还必须为社会职业安置综合机构的每个受益人提供唯一的安排。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième tâche redoutable est la démobilisation, le désarmement, la réinsertion et la réinstallation.

我们的第四个挑战就是解除社会安置

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de l'ONU dans le plan de DDRRR.

联合国在解除社会安置)进程中的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont elles qui seront tenues pour responsables si ces opérations ne commencent pas rapidement.

如果自愿解除社会安置工作不能迅速展开,将由他们承担责任。

评价该例句:好评差评指正

L'AFISAF a pu ainsi apporter son opinion sur les relations qui devraient exister entre l'ONU et la société civile.

借此机会,青少年及妇女培训和社会安置协会让与会者了解了它关于联合国与民间社会之间应该存在何种关系的观点。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les Régions prennent des mesures en matière d'alphabétisation, de formation et d'insertion socioprofessionnelle des femmes migrantes.

除此之外,各大区在女性扫盲、培训以及移民社会职业安置方面都采取了多种手段。

评价该例句:好评差评指正

À travers une convention-cadre visant la formation et l'insertion socioprofessionnelle des bénéficiaires de ces centres inscrits comme demandeurs d'emploi.

针对培训以及这些注册中心的受益者如就业申请者的社会就业安置框架公约。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD devrait affecter des spécialistes de la promotion de la parité dans tous ses bureaux de pays.

开发计划署应在所有国家办事处安置社会性别发展高级专家。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de promouvoir l'intégration sociale et l'insertion professionnelle des femmes, en tenant compte des sexospécificités.

该方案从性别角度出发,执行社会融和与就业安置一体化路线图。

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs non accompagnés sont hébergés dans des foyers enregistrés auprès du Ministère des Services sociaux.

无人陪伴的未成年人安置社会服务部登记注册的收容之家。

评价该例句:好评差评指正

La formation professionnelle au profit des détenus

这一培训的目的是为在押人以后的社会职业再安置提供方便。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement, la démobilisation et la réinsertion sont un aspect extrêmement important des opérations de maintien de la paix complexes.

裁军、社会安置,是杂的维持和平行动的一个非常要的方面。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes visant à promouvoir l'intégration et l'inclusion sociale doivent être fondés sur le principe de la non-discrimination.

推动就地安置社会包容的各种方案必须以非歧视原则为基础。

评价该例句:好评差评指正

Le diplôme est considéré en France comme une valeur indispensable pour l'insertion sociale et professionnelle (espérée) des jeunes.

在法国,对于青年人(所希望的)社会和职业安置来说,文凭被视为是一种不可缺少的价值。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de désarmement, démobilisation, réinstallation, rapatriement et réinsertion (DDRRR), avec l'aide de la communauté internationale, devrait s'accélérer.

还必须在国际社会的援助之下加速实施解除社会安置(解甲乡)方案。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, 75 enfants ont été rapatriés dans le cadre du programme de DDRRR.

本报告所述期间,有75名儿童通过解除社会安置方案被回原籍国。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de DDRRR exigeront un apport de fonds important et pourraient bien se prolonger jusque dans l'après-guerre.

解除社会安置)计划可能会延伸到冲突后时代,是一项需要大量资金的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est mené à bien conjointement avec la Section chargée de la réintégration et de l'installation sur place.

本项目与社会和当地安置科联合进行,并得到了非洲地区局的密切配合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


probasidie, probation, probatoire, probe, probénécide, probertite, probilème, probité, problématique, problématiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

Ruinés, leurs derniers enfants de 4 ans et de 3 mois leur sont retirés et sont placés aux services sociaux.

- 毁了,他们最后一个 4 岁零 3 个月的孩子被带走并被安置机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Les deux pays envisagent aussi de leur « offrir un refuge provisoire à condition que leur relocalisation ou leur rapatriement par la communauté internationale soient effectifs dans l’année » , précise le communiqué.

明说,两国还计划" 为他们提供难所,前提是国际的重新安置或遣返在年内有效" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Pendant 13 ans, de 1976 à 1988, elle a été victime de viols et d'agressions sexuelles par le père de la famille d'accueil dans laquelle elle avait été placée par l'Aide sociale à l'enfance alors qu'elle n'avait que 5 ans.

从 1976 年到 1988 年的 13 年里,她在 5 岁就被儿童援助机构安置在寄养家庭的父亲那里遭到强奸和性侵犯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


procès-verbal, procès-verbal(aux), prochain, prochaine, prochainement, proche, proche parents, prochéilie, Proche-Orient, Proche-Oriental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接