La présentation des prisonniers de guerre sur les chaînes de télévision porte atteinte aux dispositions pertinentes de la Convention de Genève.
电视镜
面前把战俘示众,实际上违反了有关
《日内瓦公约》。
Nul n'ignore qu'aux Philippines la police a pour pratique de faire défiler les suspects devant les médias et, en l'espèce, la présence des médias dès le moment où l'auteur a été conduit devant le procureur a entamé l'équité du procès.
警方让嫌疑犯菲律宾媒体前示众,这有大量文件可以证明,就本案来说,自提交人
案子一提交检察官,媒体就蜂拥而至,使审判无法公正进行。
Les récentes actions haineuses d'Israël contre la mosquée bénie d'Al-Aqsa et la ville sainte de Al Qods Al Sharif, de même que la destruction d'une route historique reliant Bab Al-Maghriba à la mosquée en question et de deux pièces adjacentes au mur d'Al-Buraq, ont une fois encore mis en exergue le caractère agressif et raciste de ce régime.
以色列最近对神圣阿克萨清真寺以及圣城令人发指
行径,以及它拆毁连接马格里巴门与神圣
阿克萨清真寺寺院之间
道路,还有靠近西墙
两个房间,再度把该政权侵略和种族主义
本性亮相示众。
Quatrièmement, les images, diffusées récemment par les médias, des prisonniers de guerre des forces de la coalition détenus par les Iraquiens, soumis à un traitement inhumain et exhibés devant les médias, nous incitent à faire à nouveau part au Conseil de notre profonde préoccupation concernant le sort des prisonniers koweïtiens et des ressortissants de pays tiers détenus par l'Iraq depuis 1990.
第四,媒体最近展示被伊拉克抓获
盟军战俘
图像,包括不人道地对待战俘,将他们
媒体面前示众。
Le 10 juin, la Rapporteuse spéciale, conjointement avec le Rapporteur spécial sur la question de la torture, a adressé un appel urgent concernant Adam abd al-Rahman Hussain, Mohamed Issa Tiato, Mohamed Hamed Ahmed, Fadul Adam abd al-Rahman, Abd Allah Rabih Fadul, Siddieg Suliman Abakar, Mohamed Ibrahim abd Allah, Mohamed Abakar Shigaifat et Ali Abd al-Rahman Idris, qui auraient été condamnés à être amputés de la main droite et du pied gauche et à périr par pendaison, après quoi leurs corps crucifiés devaient être exposés sur une place publique.
6月10日,特别报告员与酷刑问题特别报告员一道就Adam abd al-Rahman Hussain、Mohamed Issa Tiato、Mohamed Hamed Ahmed、Fadul Adam abd al-Rahman、Abd Allah Rabih Fadul、Siddieg Suliman Abakar、Mohamed Ibrahim abd Allah、Mohamed Abakar Shigaifat 和Ali abd al-Rahman Idris发出了一项紧急呼吁,据报告,他们被判处交叉斩手剁脚,即砍右手剁左脚,并被判绞刑,然后尸体被钉木
十字架上示众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tantôt elle craignait de n’être pas aimée, tantôt l’affreuse idée du crime la torturait comme si le lendemain elle eût dû être exposée au pilori, sur la place publique de Verrières, avec un écriteau expliquant son adultère à la populace.
时而担心自己没有
爱,时而犯罪的念头又折
,仿佛第二天就要
拉到维里埃的广场上去示众,还要挂
一块牌子,上面写的字向老百姓说明
的通奸罪。