On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少碰到像样的情况。
C'est amusant de te rencontrer ici.
想不到碰到你。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼碰到麻烦。
Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我没想到会碰到您。
Je ne l'ai guère rencontré ces temps-ci.
近来我很少碰到他。
Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.
样的回答碰到您也会目瞪口呆。
Sa main a frôlé la mienne .
他的手碰到我的手。
Elles rencontrent beaucoup de problemes dans le travail.
工作中,她们会碰到很多问题。
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠近,但不能互相碰到。
Tu ne devrais pas sortir seule le soir, tu pourrais faire de mauvaises rencontres.
你晚上不要个人出去,会碰到坏人的。
Tout s'est bien passé, à part quelques petites anicroches.
除碰到几个小困难以, 都很顺利。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来的时候,头碰到低矮的天花板。
Et la seule fois qu'il touchait la terre, c'etait le jour de sa mort!!!
旦它碰到大地,那天就是它死亡的日子!
Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.
当小红帽走到树林里时,她碰到大灰狼。
À l'étranger, quoi que tu rencontres, tu dois rester calme.
到国,你无论碰到什么情况 都 要冷静。
Il rencontre beaucoup d’amis étrangers, parmi lesquels deux ou trois Français.
他碰到许多国朋友,其中有两三个法国人。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我连个人影也没碰到。
Il recula et rencontra le mur.
他往后退,碰到墙壁。
On rencontre des amis au restaurant.
饭店里碰到些朋友。
Chaque difficulté rencontrée doit être l'occasion d'un nouveau progrès.
“每个碰到的困难,均可以被转化为进步的良机。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, certainement, rien n’arriverait que ce qu’il voudrait bien.
况且他决不会碰他不想碰的事。
Je l'ai à peine touchée, votre voiture !
我几乎碰您的车好么!
Et comme ça je me prend un mur !
这样我会碰墙!
Une légende raconte qu'il vaut mieux ne pas croiser leur chemin.
传说最好不要碰她们。
Si par malheur leur doigt le touche...
如果手指不小心碰了。
Il paraît que l'année prochaine nos vacances tomberaient la même période.
明年我们的假期会碰起。
Et est-ce qu'il t'arrive de croiser des animaux ?
那你有有碰过动物?
Il ne touche pas la table.
有碰桌子。
Vous voyez, la langue touche les dents.
你看,舌头碰牙齿了。
Un mouton mange tout ce qu'il rencontre.
" 它碰什么吃什么。"
Cette erreur, je l' ai vue encore ce matin.
这个错误,我今天早上才碰。
Et puis là, on se promène et on vous a rencontrés.
然后我们出来散步,碰了你们。
Être par quelqu'un qu'elle n'aime pas, effleurée de la main.
被她不喜欢的人碰手。
Attention que les lèvres ne touchent pas la joue de l'autre personne.
注意,嘴唇不要碰对方的脸颊。
Le cœur n’a pas été touché, sans quoi Harbert serait mort !
“有碰心脏;要是碰的话,赫伯特早死了!”
Prends garde de heurter le chandelier.
“当心碰烛台。”
Sa voiture ne touche pas votre pare-chocs.
他的车碰您的保险杠。
Mais les habitants que je croise ne me semblent pas très joyeux.
但是我碰的居民都好像不太快乐。
Nous sommes touchés mais nous ne coulerons pas.
我们被碰了,但我们不会沉。
Voilà, j'ai touché le dos de la casserole.
好了,我碰了锅的背面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释