有奖纠错
| 划词

Tout espoir de redressement devient donc illusoire.

因此希望化为空想。

评价该例句:好评差评指正

Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.

殴打妻子在农村地区通常被看作是措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal constitutionnel offre aux victimes une voie de recours.

宪法法院为受害人提供一手段。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mécanismes parajuridiques, tels que les commissions vérité et réconciliation, offrent également des voies de recours.

其他法外机制,例如真相与和解进程,也提供了途径。

评价该例句:好评差评指正

De même, le remboursement des frais d'orthodontie varie d'un régime à l'autre.

同样,在牙齿费用报销方面也有差别。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.

分析应收账户和采取行动工作一直在做。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, cela signifie que les femmes qui demandent réparation sont défavorisées par rapport aux hommes.

实际上,与男子处境相比,这给争取法律妇女带来太约束。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer comment le gouvernement prévoit de résoudre ce problème statistique.

请说明政府计划如何统计方面这一缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est le seul organe spécialisé qui puisse répondre à l'exercice de la violence sexiste et y remédier.

委员会是惟一能处理施加性别暴力并加以专门机构。

评价该例句:好评差评指正

Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.

只有通过这类扩才能安理会结构失衡。

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.

学会所有课程和会议几乎都是与卫生组织合

评价该例句:好评差评指正

Les activités de la Société concernent le traitement des personnes souffrant d'incapacités et les soins qui leur sont fournis.

学会工作以残疾人治疗和护理为目标。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous le savons, Khartoum reconnaît qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour redresser la situation actuelle.

据我们了解,喀土穆已经认识到必须采取紧急措施,目前状况。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.

调查是为协商一致会议提供资料,以优化服务提供。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'association et d'expression est une nécessité cruciale pour ceux qui demandent justice et réparation au pouvoir en place.

结社和表达自由是寻求义和政府行为一个重要途径。

评价该例句:好评差评指正

La présence d'observateurs internationaux et locaux sera un facteur déterminant qui devrait permettre de prévenir, signaler et corriger les irrégularités.

国际和地方选举观察将会是预防、报告和常状况重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que la décision en appel n'a pas permis de remédier aux violations commises en première instance, les violations persistent.

因此,上诉没有初审法院程序错误,对《公约》违反继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Ces règlements peuvent notamment prendre la forme d'une compensation monétaire, de la cessation de l'acte reproché ou de l'accomplissement d'un acte.

这些解决方案采取货币补偿、停止违法行为或采取行动形式。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande instamment à Saint-Kitts-et-Nevis d'envisager l'adoption de mesures temporaires spéciales pour corriger le déséquilibre entre les sexes dans ce domaine.

她促请圣基茨和尼维斯考虑使用临时特别措施,这些领域内性别不平衡现象。

评价该例句:好评差评指正

La République tchèque a fixé des seuils d'émission pour le secteur industriel et défini des mesures correctives en vue d'améliorations de l'environnement.

捷克共和国已制订工业部门排放限制和投资于环境改良措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déchargeur, déchargeuse, décharné, décharnement, décharner, déchasser, déchaulage, déchaumage, déchaumer, déchaumeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une sorte de rectification splendide venait de se faire dans son esprit.

精神上刚起一种极为壮观矫正

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Mais ma copine a raison, les Dr. Martens sont des chaussures orthopédiques venues d'Allemagne.

但我朋友说得对,马丁博士是来自德国矫正鞋。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Elles corrigent ta vision lorsque ta vue baisse !

当您视力下降时,们会矫正视力!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Il est l'élément correcteur pour les professionnels.

是专业人士矫正元件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月

Pour ne débourser que 10 euros, il faut donc faire une croix sur des verres avec correction et traitement.

只需支付 10 欧元,您就必须放弃经过矫正和治疗镜片。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Un jour, une copine me lance : " Tu me fais rire, la fashionista, avec tes semelles orthopédiques." Je tombe des nues. Orthopédiques ?

有一天,一个朋友对我说:“时尚达人,你穿着矫正鞋子太搞笑了。”我大吃一惊。矫正

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quand mes yeux furent accoutumés à cet éclat dont ils avaient perdu l’habitude, je les employai à rectifier les erreurs de mon imagination.

当我变得习惯于这些光亮时候,我利用了光亮矫正了我错误想象。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

En 1946, à la suite d'une chute au ski, il invente avec un ami ingénieur une chaussure orthopédique à base de vieux pneus.

1946年,由于滑雪摔倒,他与一位工程师朋友一起发明了一种以旧轮胎为基础矫正鞋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Depuis des années, j'essaye de les convaincre que je peux les réduire avec un traitement magique mais ils ont toujours voulu que je continue à porter mon appareil.

好多年来,我一直劝说他们让我把牙齿缩小,但他们希望我坚持戴那套矫正畸齿钢丝架。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年

Je suis de ceux qui ont compris qu’en fait on n’a pas besoin de rajouts ou de défrisage ou carrément qu’on n’a pas besoin de se mettre dans la peau d’une autre personne pour se sentir belle.

我是那些明白事实上我们需要添加或矫正或直接人之一,我们需要把自己放在另一个人鞋子里来感觉美丽。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il avait lu dernièrement l’éloge d’une nouvelle méthode pour la cure des pieds-bots ; et comme il était partisan du progrès, il conçut cette idée patriotique que Yonville, pour se mettre au niveau, devait avoir des opérations de stréphopodie.

他最近读到一篇赞扬新法治疗跛脚文章。因为他主张进步,所以就起了热爱乡土念头,为了赶上先进水平,荣镇也应该做矫正畸形足手术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déchénite, déchet, déchèterie, déchets, déchetterie, déchevelé, décheveler, déchiffonner, déchiffrable, déchiffrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接