有奖纠错
| 划词

L'homme est à la fois la cible et un vecteur du développement.

人既目标,也矢量

评价该例句:好评差评指正

Ce vecteur comporte deux caractéristiques essentielles.

这个矢量由两个基本特点。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques de ce vecteur précisent la nature du droit au développement et les méthodes à suivre pour sa réalisation.

这一矢量特点也可表明性质和实现方法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les caractéristiques de ce vecteur précisent la nature du droit au développement et les méthodes à suivre pour sa réalisation.

这一矢量特点也表明性质和实现该权方法。

评价该例句:好评差评指正

Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.

尤其研究表明,仔细考虑偏心矢量有助于防止物体重新进入受保护地球同步轨道区域。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre conception vectorielle du droit au développement, une violation de n'importe quel droit se traduirait par une violation du droit au développement lui-même.

按照我们矢量概念,任何权遭到侵就等于权本身遭到侵

评价该例句:好评差评指正

Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.

参与研究各代表团一致认为,具有“二至点”偏心矢量轨道变化最小。

评价该例句:好评差评指正

La conception du droit au développement en tant que vecteur de droits et de ressources a une autre incidence cruciale sur le processus de réalisation de ce droit.

权视为各种权和资源矢量,还具有对实现进程至为重要另一层含义。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation du droit au développement exige d'améliorer ce vecteur d'une manière qui permette d'améliorer certains de ces droits ou au moins l'un deux, sans en violer aucun autre.

实现要求改善这一矢量,以便使其中某些权,至少一种权得到改善而不侵其他任何权

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il faut tenir compte de la croissance des ressources, tel que le PIB et la technologie, en tant qu'élément indissociable du vecteur de droits constitutifs du droit au développement.

这就为什么我们必须把国内总产值和技术等资源增长列入权内容矢量,作为它组成部分。

评价该例句:好评差评指正

En effet, convertir un vecteur comprenant plusieurs éléments distincts en un indice obligerait à établir une moyenne ou une pondération de ces divers éléments, processus susceptible de soulever des objections radicales.

把一个含有若干不同要素矢量转换成一个指数,将需要对各项要素进行平均或加权,而有人也许根本反对这种做法。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation du droit au développement passe par l'amélioration de ce vecteur d'une manière qui permette d'améliorer certains de ces droits ou au moins l'un d'eux, sans porter atteinte à un autre.

实现权意味着改善这一矢量,以便使其中某些权,至少一种权得到改善,而其他任何权又不因此而受到侵

评价该例句:好评差评指正

D'autres algorithmes (détection des orages convectifs, calcul des vecteurs de mouvement atmosphérique et images satellite prévues) ont été mis en œuvre par l'exploitation courante des nouvelles données issues de Météosat seconde génération.

其他一些算法,例如,对流风暴探测,大气流动矢量和预测卫星图像产品等,均根据第二代气象卫星(MSG)传送新数据开始常规运算

评价该例句:好评差评指正

Les raisons pour lesquelles un tel processus de croissance économique fondé sur les droits doit figurer au nombre des éléments constitutifs du vecteur du droit au développement sont exposées dans le cinquième rapport.

将这种基于权经济增长进程作为矢量一个要素列入,其理由已在第五次报告中叙述过。

评价该例句:好评差评指正

La contribution du pays, qui a été apportée par l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a consisté à élaborer la méthode de détection et de suivi automatiques des cellules convectives à partir de mesures radar ainsi que le logiciel nécessaire.

斯洛伐克贡献斯洛伐克水文气象研究所开雷达测量中矢量单元自动探测和跟踪方法及其所需软件。

评价该例句:好评差评指正

En effet, convertir un vecteur comprenant un certain nombre d'éléments distincts en une grandeur scolaire ou en un indice obligerait à établir une moyenne ou une pondération des divers éléments, processus susceptible de soulever des objections radicales.

因为把包含若干不同内容矢量转换为标量或指数,将需要一个平均和加权过程,这会引起根本性反对。

评价该例句:好评差评指正

Le document de travail no 116 signalait les activités menées à Sri Lanka, notamment la création d'une base de données topographiques vectorielle et d'une nomenclature toponymique des lieux sous forme numérique contenant des noms et des coordonnées de lieux.

第116号工作文件报告斯里兰卡活动,包括设立地形矢量数据库和包括名称与坐标数码地名录。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans la réalisation du droit au développement ou l'accroissement de la valeur du vecteur seront incontestables si tous les éléments du vecteur s'améliorent, ou si au moins l'un d'entre eux s'améliore et aucun autre ne se détériore.

矢量所有要素都得到提高情况下,或者至少在一种要素提高而其他要素并不降低情况下,实现权方面改善—— 也就矢量提高—— 就明确无疑

评价该例句:好评差评指正

Le Département peut fournir ce type de données à d'autres organismes des Nations Unies à leur demande, y compris des données relatives à la couverture à très haute résolution (selon autorisation) et des données géographiques détaillées (vectorielles) qu'il extrait d'images à très haute résolution.

这种数据,包括维和部从甚高分辨率图像中选取甚高分辨率覆盖面(业经许可)或详细地理特征(矢量)数据,可根据请求提供给其他联合国实体。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, certaines ont noté avec satisfaction le concept de «vecteur de droit», selon lequel une amélioration de la réalisation des trois «droits fondamentaux» serait respectueuse du droit au développement dans la mesure où il n'y aurait pas de régression quant à la jouissance des autres droits.

在这一背景下,有些代表团肯定了“权矢量”概念,即三项“核心权”改善只有在其他权行使没有倒退情况下,才可看作对尊重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

À chaque section de temps, il existait des combinaisons infinies de vecteurs de mouvement.

在这个断面上,各个球的运动矢量有无限的组合。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Or, droit devant, s'avance le pétrolier Vector.

然而,油轮矢量前进。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On aurait pu le surnommé Vector le Vieillot, parce que lui aussi était vétuste, sans normes appliquées, et à l'équipage non habilité.

被称为“老年人矢量”,因为经过时了,不符合应用准。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une fois entré les vecteurs de mouvement des trois soleils à un moment particulier tels qu'ils ont été obtenus par des observations astronomiques, le logiciel va nous permettre de prédire les prochains mouvements des soleils à n'importe quel moment futur.

将天文到的三个太阳在某一时间断面的运动矢量输入,的运行就能为我们预以后任一时刻太阳的运行状态。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour arriver à résoudre réellement le problème à trois corps, il faut créer un modèle mathématique qui, du moment que l'on connaît les vecteurs de mouvement initiaux, puisse nous permettre de prédire avec certitude les prochains mouvements des trois corps.

三体问题的真正解决,是建立这样一种数学模型,使三体在任何一个时间断面的初始运动矢量知时,能够精确预三体系统以后的所有运动状态。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On peut dire que Modi est populiste, et que c’est vraiment le règne d’un homme fort qui veut s’adresser directement au peuple, en faisant l’impasse sur les vecteurs ou les canaux traditionnels que sont notamment : les médias, la presse.

我们可以说,莫迪是民粹主义者,实际上是一个强人的统治,他想直接向人民发表讲话,绕过矢量或传统渠道,特别是媒体,新闻界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接