有奖纠错
| 划词

Il a tout vu de ses propres yeux.

他亲到了一切。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

在他手里失败了。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

建筑工程在日益进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

绝望着疯狂已经数到了99而绝望起来。

评价该例句:好评差评指正

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

种蠢您居然毫无反应, 我真佩服。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant profite à vue d'œil.

孩子着长大了。

评价该例句:好评差评指正

Il reste impuissant devant ce désastre.

灾情而无

评价该例句:好评差评指正

J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.

我亲故, 我知道得更清楚。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant grandit à vue d'œil.

个孩子着就长大了。

评价该例句:好评差评指正

B.Je l’ai vu de mes yeux….

我是亲见的。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完,聊着聊着忘了时间,差几步赶到车站时,着公车疾驰而过。

评价该例句:好评差评指正

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

妮可呆住了,一动也不动,着刀越来越近,却没法救自己。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

人们可以亲到暴已达到何种程度。

评价该例句:好评差评指正

Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.

现在访问团可以亲到所发生的变化。

评价该例句:好评差评指正

Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.

许多国家的人民着他们的文化和生活方式消失。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.

许多人报告他们亲到自己的房屋被放火烧掉。

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

我们够无动于衷地场严重的人道主义危机发生吗?

评价该例句:好评差评指正

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如我们亲到的那样,该国现在可谓漆黑一片。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

我亲到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。

评价该例句:好评差评指正

Les autres n'ont plus qu'à mourir.

其余的人只有他们死去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Cette truite était sur le point de mordre !

眼看鳟鱼就上钩

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 佩奇

Avec mes yeux d'espion je regarde une chose de couleur rouge.

我用间谍眼看红色的东西。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 佩奇

Avec mes yeux d'espion je regarde quelque chose de bleu!

我用间谍眼看蓝色的东西!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux ne leva pas les yeux sur lui.

里厄没有抬眼看他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry leva les yeux vers le géant.

哈利抬眼看着这个巨人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tout près de sa fin, à jamais perdue.

学校眼看着就要夭亡。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais c'est mieux de le voir en vrai.

但亲眼看到简直是太好

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je suis contente de le voir en vrai.

我很开能亲眼看到它。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'étais contente d'enfin le voir en vrai.

我很高兴终于能亲眼看到它。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ils se regardèrent une seconde, avec beaucoup de tendresse confiante au fond des yeux.

他们一往情深信任地互相眼对眼看一瞬。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle leva les yeux vers le cliché accroché au mur.

她抬起眼看着挂在墙上的那张照片。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Voici bientôt six semaines que je vis séparée de mon mari.

我和我的丈夫分离眼看就六个礼拜

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des gens que j'ai vus de mes propres yeux exécuter ses ordres.

我亲眼看见他们按他的命令办事。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Grand et la marchande étaient restés, les bras ballants.

格朗和女商贩眼看他飞跑出去,感到莫名其妙。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

" Pour y croire il fallait qu'il visse le phénomène de ses propres yeux" .

" 为相信它,他必须亲眼看到。”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Le bonheur de Julien fut, ce jour-là, sur le point de devenir durable.

那一天,于连的幸福眼看着就可以久长

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Charles respira plus à l’aise dans Paris, en voyant qu’il pouvait y jouer un rôle.

夏尔眼看自己可以成个角色,在巴黎更觉得如鱼得水

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Satisfait de voir les regards ébahis des nouveaux élèves, Quasi-Sans-Tête remit son chef en place.

差点没头的尼克眼看他们一个个目瞪口呆的表情,很开

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Je regardai le courant lumineux s’amoindrir dans le serpentin de l’appareil.

眼看着由于灯丝上的电流逐渐减少而灯光慢慢暗淡下来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je les ai vus à la télé, mais les voir en vrai, c'est vraiment génial.

我之前在电视上看到过,但亲眼看到真的很棒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接