Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !
他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待!
Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?
您如何看待魁北克的生活条件?
Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.
想这是一种看待“他者”的态度和方式。
Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.
绝不是以超凡入圣的姿态看待中国的情况。
Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?
中国人怎样看待奥运火炬递终偶然件 ?
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
们不应孤立地看待调解。
Le problème somalien doit être appréhendé dans son intégralité.
应该通盘看待索马里问题。
Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?
娜塔莉巴尼用“笨拙的”方法对待偶然,那么您呢如何看待偶然?
Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.
但这种积极趋势应仔细看待。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但是,苏丹问题不能单独看待。
Voilà la manière dont nous voyons cette Organisation.
们就是这样看待这个组织的。
C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.
将这样区别看待这一情况。
Il n'avait négligé aucune opinion ni préoccupation.
他认真看待各种立场或关切。
Les peuples du monde regardent l'Organisation des Nations Unies avec espoir.
世界人民以希望看待联合国。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府查禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?
La perspective régionale doit être exploitée au maximum.
应充分地从区域角度看待问题。
C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.
们以同样的角度看待地雷问题。
C'est dans ce contexte qu'il faut considérer la recommandation du Groupe d'étude.
小组的建议必须由这个角度看待。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
不能孤立地看待提供粮食援助问题。
C'est certainement la bonne manière d'envisager les choses.
这显然是看待它的正确方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque jour, essayez de voir le monde en rose.
每天,尝试以乐观心态世界。
Que pensez-vous de la société actuelle ?
您如何当今社会?
Comment on pourrait voir les choses sous un autre angle?
如何从另一个角度事情?
On regarde la partie tout le temps comme ça.
我们总样对方。
C'est une façon de voir les choses.
一种事物的方。
Il y a deux façons de le regarder, celui-là.
有两种方来。
Qu'est ce que vous avez pensé de son discours mardi?
你怎么周二的演讲?
Depuis que sa femme l'a quitté, il broie du noir.
自从她老婆离开以后,消极一切。
Il y a vraiment deux façons de le regarder.
我们确实有两种方来。
Et finalement, voir comment une seule chose peut être vue de plein de manières différentes.
最后,如何多方面一件事。
Comment tu juges ta compétition, Kylian ?
你怎么你的比赛,基利安?
Qu'est-ce que tu penses de révolution des régions en France ?
你怎么法国的行政区改革?
Qu'est-ce que tu penses de ma méthode théorique ou pratique ?
你如何我的理论或实践方法?
Je vous remercie de prendre les choses ainsi.
" 我感谢您样事物。"
L'optimiste prend les choses du bon côté.
乐观者会从积极的一面事情。
Comment les personnes qui n'ont pas les mêmes préférences que moi me voient?
和我有不同偏好的人如何我?
Que faut-il penser d'une telle accusation?
样的指控应如何?
Et que pensez-vous des casseurs, justement, à Paris ?
你怎么那些在巴黎的破坏者呢?
On la regarde avec les critères de notre époque.
我们用我们个时代的标准来它。
Cet aspect psychologique du combat, il faut le prendre dans sa globalité.
必须从整体上战斗的种心理方面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释