有奖纠错
| 划词

Ce cadre va bien avec ce tableau.

这个画框与画很相配

评价该例句:好评差评指正

Ce chapeau fait bien avec ce jean.

这顶帽子跟这条牛仔裤很相配

评价该例句:好评差评指正

Je cherche un haut assorti à cette jupe.

我想买一件与这条裙子相配的上衣。

评价该例句:好评差评指正

L'amour, c'est comme un cadenas... Il suffit de trouver la bonne combinaison.

爱情好像一把找到相配的那把钥匙。

评价该例句:好评差评指正

Le verbe s'accorde avec son sujet.

动词与主语相配合。

评价该例句:好评差评指正

Comment faire en sorte que leurs résultats soient proportionnés à ces dépenses?

如何确保成果与增加的开支相配

评价该例句:好评差评指正

Lui aussi a une épée : ?a ne doit pas être facile pour danser !

但与跳舞的场合却不大相配

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德的勇气必须与谦逊相配合。

评价该例句:好评差评指正

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

长远办法与系统改革相配合的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le calendrier de déploiement devrait donc être établi en conséquence.

因此,应相应专门制订出相配的部署时间表。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement public dans l'éducation n'est toutefois pas toujours à la mesure des valeurs individuelles.

然而,教育的公共投资并非总是与个人信仰相配

评价该例句:好评差评指正

Mais les juridictions de jugement ne retiendront que la qualification la mieux adaptée aux faits.

但是审判法院以与相配的定性准绳。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail du secrétariat suit le cycle des subventions.

秘书处的工作方案与补助金周期相配合。

评价该例句:好评差评指正

Toute initiative diplomatique doit s'appuyer sur des mesures urgentes et concrètes sur le terrain.

任何外交工作都需当地紧迫和有效的步骤相配合。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'ampleur de leur impact doit s'accompagner d'un engagement total.

在这种背景下,其巨大影响应当与全面参与相配套。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques ont besoin de détermination, de bonne volonté et d'être appliquées.

政策需以决心、善意以及随后的实际执工作相配合。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation commerciale doit s'accompagner d'autres mesures, y compris une augmentation de l'APD.

贸易自由化必须有其他措施相配合,包括增加官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait que ce scepticisme s'accompagne de politiques plus actives en matière de non-prolifération.

与此相配合,必须在不扩散问题上采积极的政策。

评价该例句:好评差评指正

Pare-chocs Trading Co., Ltd principale de frigorigène et correspondant à des produits tels que l'huile congelés.

碰碰贸易有限公司主营冷媒及相配套产品,如冷冻油、。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts gouvernementaux pourrait s'attacher à compléter les travaux du CICR sur la question.

政府专家小组可以在这个问题上与红十字国际委员会的工作相配合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Et puis il faut que ça aille avec mon masque aussi.

而且它也必须口罩相配

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et du Burberry, mais le faire matcher avec du Carhartt.

还有巴宝莉,但要和卡哈特相配

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime beaucoup et ça va bien avec l'ambiance de ma maison.

很喜欢它,它和房子气氛很相配

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Moi, j'aime bien la coriandre, ça va bien avec la pomme verte et le céleri.

个人喜欢香菜,绿苹果和芹菜很相配

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chez Louise. On prépare une bûche digne des plus grandes tables.

在露易丝这里,们准备做一份和最大餐桌相配木柴蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur le président avait tâché de se mettre en harmonie avec le rôle qu’il voulait jouer.

所长先生竭力把自己收拾和他想扮演角色相配

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tous les mots qui accompagnent un nom au féminin sont aussi au féminin.

所有和阴性名词相配形式也是阴性

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour conjuguer un verbe, tu dois bien vérifier le pronom sujet et accorder avec la personne.

要进行动词变位,要仔细辨别主语,相应人称相配合。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ce sont deux produits qui vont très bien ensemble.

这是两种非常相配产品。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Il faut aller vous coucher, reprit-elle avec cet air ironique si bien fait pour sa tête fine et spirituelle.

“您应该去睡一会儿才好,”又说,俏皮神色娇小玲珑脑袋极为相配

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ca se marie bien avec le porc et ça adoucit le goût.

猪肉很相配,可以软化味道。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Pour moi le sac fait partie de la tenue, donc tu dois prendre un sac qui va avec ta tenue.

对于来说包包是穿搭一部分,所以你必须背一个和衣服相配包。

评价该例句:好评差评指正
23 S1 CO

Elle va bien avec ton manteau noir.

黑色外套很相配

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Monsieur Gris, le proviseur, semble avoir été fait pour aller avec son nom.

校长 Gris 先生似乎被迫名字相配

评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

Elles vont très bien avec la couleur de tes cheveux et elles sont très élégantes.

它们头发颜色非常相配,看起来非常时尚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le plus simple, c'est de revenir à la nourriture et aux bons vins qui vont accompagner.

- 最简单事情就是回到食物和相配美酒。

评价该例句:好评差评指正
23 S1 CO

Oui, mais je déteste la couleur et ça ne va pas avec mon bonnet.

- 是,但讨厌这个颜色,而且它和帽子不相配

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

«Le fit» : le fait d'être assortis.

“契合”:相配事实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le ver à soie a un goût un peu de cacahouète, il va bien avec ce genre aromatique.

味道有点像花生,和这种芳香味道很相配

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Les nombres ordinaux sont considérés comme des adjectifs et s'accordent donc en genre et en nombre avec le nom qu'il détermine.

序数词被视为形容词,因此在词性和数量上,需要其限定词相配合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pittoresquement, pittosporacées, pittospore, pittosporum, pittsburgh, pituitaire, pituitarisme, pituite, pituiter, pituiteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接