有奖纠错
| 划词

Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.

艾米丽与父亲

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

放牧的水牛情意笃,患难与共,

评价该例句:好评差评指正

Il dit que sa fille Jamila souffre de «plusieurs troubles physiques et émotionnels» et a avec son père un lien affectif très fort.

据称,的女儿,Jamila患有“若干生理感情上的不稳定症状”,与

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balisticien, balistique, balistite, balistocardiogramme, balistocardiographe, balistocardiographie, balivage, baliveau, baliverne, baliverner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le roi Wen et Wang Miao comptaient l'un sur l'autre pour survivre.

两人相依为

评价该例句:好评差评指正
爱美丽》电影节选

Après la mort de sa mère, Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.

母亲死后,艾米丽与父亲相依为

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Aucun mariage n’était possible entre eux, pas même celui des âmes ; et cependant il est certain que leurs destinées s’étaient épousées.

在他们之间是不有什么结合的,甚至连灵魂的结合也不他们却又相依为

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette mère à qui elle devait tout était devenue à ses yeux une autre femme et, pire encore, une créature dont elle ne soupçonnait même pas l'existence en ce monde.

相依为的妈妈原来是另一个人,且是她之前甚至不敢相信这世界上存在的那种人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ballade, ballant, ballante, Ballard, ballas, ballast, ballastage, ballaster, ballastière, balle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接