有奖纠错
| 划词

Je voudrais mettre en relief un autre fait paradoxal.

我谨强调另直观相反的事实。

评价该例句:好评差评指正

La création de ce site Web donne de la visibilité à ce travail.

网站的创建使男女平等工作变得非常直观

评价该例句:好评差评指正

Cette base de données sera reliée à une visualisation en relief du lieu du crime.

数据库将犯罪现场三维直观项目连通。

评价该例句:好评差评指正

Il permet de représenter graphiquement l'évolution des différents aspects de la réduction de la demande.

减少需求指数是减少需求的不同领域变化情况的直观表现。

评价该例句:好评差评指正

Ces données expliquent visiblement pourquoi les avortements sont encore courants en Lituanie.

这些数据直观地说明了立陶宛的堕胎率居高不下的原因。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons discuté que de deux obstacles éventuels, dans l'espoir qu'ils serviront d'illustrations.

我们仅仅探讨了两种可能的障碍,希望它们会成为直观的范

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences possibles sont clairement montrées par l'exemple de personnes ayant été victimes de la traite.

为了生动直观,用以前贩运活动受害者为阐明可能出现的后果。

评价该例句:好评差评指正

Ses photos sont magnifiques et très émouvantes je trouve, on sent bien la poésie du travail de Mc Queen.

我觉得她的照片非常棒并且动人,非常直观地展示了麦昆作品的诗意。

评价该例句:好评差评指正

Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.

这些机构具有技术专长的工作人员、别教具和直观教具不足。

评价该例句:好评差评指正

La navigation a été considérablement facilitée par l'ajout de nouveaux liens internes et l'adoption d'une interface plus intuitive.

通过增加交互连接和更加直观的介面,目前浏览网址已经更为简便。

评价该例句:好评差评指正

Le premier explique ce que l'on peut inférer des liens entre les politiques commerciales et les questions de parité.

部分贸易政策性别平等之间的关系作出了直观解释。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des besoins d'assistance technique pour chacun des 15 articles commence par une représentation graphique de la situation globale.

相关15条款的相应技术援助需求的分析均从情况的直观重现开始。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat s'attachera également à continuer à mettre au point des outils d'analyse des données visuelles utilisables sur l'Internet.

在这段时间内,秘书处还将继续开发因特网上使用的直观数据分析工具。

评价该例句:好评差评指正

L'élément central de chacune de ces études est une série d'images de téléobservation donnant des preuves visuelles des changements environnementaux.

所有这些研究的核心要素是为环境变化提供直观证据的系列遥感图像。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des visualisations communes de la prestation de services de santé montrent des médecins assistant des enfants ou d'autres malades.

医生为儿童和其他病患提供治疗是人们卫生保健最直观的认识。

评价该例句:好评差评指正

La présentation qu'a faite le Secrétaire général de l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) au Comité a été riche d'enseignements à cet égard.

刑警组织总干事委员会所作的介绍,在这方面是非常直观的。

评价该例句:好评差评指正

La rapport cite de nombreux détails qui permettent de se faire une idée concrète des conditions difficiles dans lesquelles l'Office a dû travailler.

报告中有许多细节,提供了关于工程处在如何困难的条件下工作的直观概念。

评价该例句:好评差评指正

En concevant une enveloppe imitant la couleur et la texture d'un fruit, le designer a reproduit la sensation réel que l'on tient un fruit.

顾客可以通过看和触摸,非常直观地感受饮料盒里所装的水果。

评价该例句:好评差评指正

Il se compose d'un système intégré (modèle) qui autorise une surveillance totale au niveau national à partir de séries chronologiques obtenues par télédétection.

核算系统包括综合系统(模型),允许在时间序列遥测的基础上进行空间直观式国家监测(“墙到墙”)。

评价该例句:好评差评指正

Dans la partie des caractères, la structure des caractères est expliquée en détail et l on montre le tracé et l ordre des traits.

汉字书写部分汉字的结构作了详细的说明,汉字的笔顺和笔画作了直观的演示。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其

Vous allez voir ce que ça va donner.

大家可以直观的感受到。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

Mais c'était une assiette qui était difficile à lire, difficile à comprendre.

但它确实不够直观和清晰。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La réponse la plus intuitive tiendrait en une phrase.

直观的答可以用一句话来回答。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'iPhone était le premier téléphone avec un écran tactile et une interface intuitive.

iPhone首款配备触摸屏和直观界面的手机。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Peut-être parce que ça nous semblait plus simple de visualiser les grands nombres comme ça.

也许,我们觉得像这样将大数字直观化会更加简单。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes INFJ, vous allez comprendre les relations humaines de manière plus intuitive.

如果你们INFJ,你们会懂得更加直观的人际关系。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Pour mettre en évidence cette communication visuelle, j'installe une cabine photo en plein milieu de la jungle.

为了显示这种直观的交流,我在丛中心安放了一个照相亭。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Et tout de suite, c'est plus visuel. Fin de l'aparté. Je sais... C'était court.

马上,这个词就更直观了。我的悄悄话就到这儿啦。我知道......这很短。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Pour vous donner quelques chiffres, en 1950, le musée n'accueillait que 9 000 visiteurs par an.

给你一些直观数据吧,在1950年,该博物馆每年仅接待9000名游客。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'hypothèse de Mark Mangini et de son équipe est que le spectateur saurait reconnaître intuitivement des sons réels.

马克·曼吉尼和他的团队的假设观众能够直观地识别真实的声音。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Et essaie de faire simple et bon et surtout très visuel.

并试图使它简单和良好,最重要的非常直观

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Bien, c'est assez intuitif certes, mais une récente étude la confirmé, la réponse est négative.

嗯,这当然很直观,但最近的一项研究证实了这一点,答定的。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

C'est très visuel, mais le problème, c'est que ça ne correspond pas du tout à la culture ancestrale des gens du pays.

这种颜色非常直观,但问题它与当地人的祖先文化完全不符。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour vous donner une idée, dans un avion qui vole vers l'Union européenne, cette taxe représente 2,63 € en classe économique.

为了让您有个直观的概念,我再举个例子:比如飞往欧盟国家的航班,针对经济舱的这项税费2.63欧元。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et pourtant, à chaque lecture, c'est comme si la compréhension pouvait surgir de manière assez intuitive, paradoxalement.

然而, 每一次阅读, 仿佛理解都可以以一种相当直观的方式出现,这自相矛盾的。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

On vous met dans la description un lien vers une vidéo qui explique tout cela avec une belle infographie, ce sera plus clair.

我们在视频简介中放置了一个视频链接,该视频用精美的图片描述了这些画面,这样会更加直观

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça va être peut être plus intuitif parce que ces mots se ressemblent énormément dans différentes langues et ce sont principalement des adjectifs

这也许会更加直观,因为这些单词在不同的语言里长得非常像,形容词。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'pensais que c'était assez intuitif en fait jusqu'au jour où un d'mes potes commande de nouvelles baguettes parce qu'il pensait les avoir pétées.

我认为这实际上非常直观的,直到我的一个朋友订购了新的长棍面包,因为他认为他已经把它们搞砸了。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Au début Microsoft, c'est pas très intuitif : les graphismes sont un peu pouraves, voire même dégueulasses, et surtout pas aboutis.

在微软成立之初,它不直观:图形有点节省,甚至令人作呕,特别没有完成。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces pages sont logiquement interconnectées par des liens, cliquables, qui permettent à l'internaute de passer d'un contenu à l'autre de façon parfaitement intuitive.

这些页面通过可点击的链接在逻辑上相互连接,这些链接允许用户以完全直观的方式从一个内容移动到另一个内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接