Le Parlement est monocaméral et ses membres sont élus au scrutin direct.
议会为一院制,生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les opposants y voient du " tripatouillage" , comme au bon vieux temps de Gaston Defferre.
反对者认为在" 玩弄手段" , 就像当年加斯东·德费尔时期那样。 距离市政选举还有一年时间, 关于巴黎-里昂-马赛法改革
辩论注定会引发激烈讨论。
项由四名巴黎
马克龙派议员提出
法案, 已经搁置在
民议会两年。 该法案计划改革法
三大城市——巴黎、里昂和马赛
选举方式, 让选民直接选举市长。 PLM,即巴黎、里昂和马赛,
项1982年由马赛强有力
市长兼内政部长加斯东·德费尔通过
法律名称, 当时他已被指责嗅到了风向
变化并进
选举操纵。
Le favori de l'élection présidentielle en Turquie, le Premier ministre Recep Tayyip Erdogan, est sur le point de remporter le premier scrutin présidentiel direct organisé dimanche dans le pays, ont rapporté des chaînes de télévision locales.
据当地电视频道报道,土耳其总统领跑者,总理雷杰普·塔伊普·埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)准备在周日赢得该首次直接总统选举。
Les Lords, ce sont ces hommes et ces femmes avec perruques et manteaux d’hermine, très nombreux plus de huit cents, fort âgés puisque plus d’un cinquième a au-delà de quatre-vingts ans, nommés à vie : aucun n’est élu directement par la population.
上议院那些戴着假发和貂皮大衣
男人和女人,非常多于八百人,非常古老,因为超过五分之一
人超过八十岁,终身任命:没有人
由人民直接选举
。