有奖纠错
| 划词

Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.

一架直升机在我们头上盘旋

评价该例句:好评差评指正

L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .

飞机遇意外状况以至于一直在空中盘旋

评价该例句:好评差评指正

Les quatre appareils ont ensuite décrit des cercles entre les régions de Batroun et Joubayl.

所有四架飞机在Batrun和Byblos(Jubayl)地区之盘旋,因此全都侵犯黎巴嫩领空。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.

其中两架飞机一直飞Baalbek,另外两架在Chekka附近海域海岸5英里处上空盘旋,然在12时50开黎巴嫩领空,在海域上空飞向Al-Naqoura。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tourné entre Beyrouth et le Sud, violant de ce fait l'espace aérien libanais.

它们在贝鲁特与南方之盘旋,从而侵犯黎巴嫩领空。

评价该例句:好评差评指正

La spirale incessante de la violence n'assurera ni paix, ni sécurité ni prospérité.

暴力无休止地盘旋上升,这将不会带来和平、安全或繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Les deux appareils ont décrit des cercles au-dessus de la ville avant de repartir.

据称两架飞机在该城盘旋一段时开。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.

除炮艇外,还不时有飞机在上空盘旋

评价该例句:好评差评指正

La spirale de violence actuelle doit cesser.

目前暴力不断盘旋上升的现象必须停止。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这一,就可能造成误解、激进活动和盘旋上升的暴力活动。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ils sont revenus et ont tournoyé entre 21 h 25 et 21 h 50 au-dessus des fermes susmentionnées.

在21时25至21时50,它们又返回,并再次在上述农场上空盘旋

评价该例句:好评差评指正

Il a décrit des cercles entre Tripoli et Beyrouth, puis est reparti en direction du sud.

,它们在的黎波里和贝鲁特之盘旋,继而朝南飞

评价该例句:好评差评指正

La série d'incidents pendant la première semaine d'octobre illustre les risques considérables d'escalade dans la région.

份第一个星期发生的盘旋上升的事件表明,该区域存在着逐步升级的严重可能性。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, entre 18 h 25 et 19 h 30, deux hélicoptères israéliens ont survolé les fermes de Chebaa occupées.

同日18时25至19时30,两架以色列直升机在被占的沙巴农场上空盘旋

评价该例句:好评差评指正

Il a survolé le sud puis est reparti en survolant la mer à la hauteur de Naqoura.

敌机在南部上空盘旋从纳古拉近海上空去。

评价该例句:好评差评指正

Entre 11 h 45 et 12 h 30, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun.

45至12时30,敌方以色列2架军用飞机在Yarun上空侵犯黎巴嫩领空,向北飞行,直至Damur,在Damur和al-Na'imah上空盘旋

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, entre 11 h 50 et 13 heures, deux hélicoptères israéliens ont tournoyé au-dessus des fermes de Chebaa occupées.

同日11时50至13时,两架以色列直升机在被占的沙巴农场上空盘旋

评价该例句:好评差评指正

Deux appareils de combat y ont pénétré au large de Tripoli pour décrire des cercles au-dessus de Baalbek.

两架战机从的黎波里对面的海域上空进入,并在Baalbeck上空盘旋

评价该例句:好评差评指正

Ils ont effectué une boucle entre Chekka et le secteur du Sud, avant de partir en survolant Rmaich.

这两架飞机在什卡和南方之的地区上空盘旋,由拉梅什上空境。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont ensuite revenus et, de 15 h 30 à 16 h 10, ont survolé à haute altitude les fermes de Chebaa occupées.

来,它又返回,在15时30至16时10,高空盘旋于被占的沙巴农场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fleuraison, fleurant, fleurdelisé, fleurdeliser, fleurer, fleuret, fleureter, fleurette, fleurettiste, fleuri,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Certes, il ne s'en allait point; il tournoyait toujours, et pleurait autour de nous.

的确,它没有飞走,它一直在我们盘旋,围着我们不断哀号。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À la toute dernière seconde, Viktor Krum redressa son balai et remonta en chandelle.

在最后一秒钟,威克多尔·克鲁姆停止俯冲,升,盘旋着飞走了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dubois, les mâchoires serrées, défendait ses buts.

伍德在格兰芬多队球门前面盘旋,紧咬牙关。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le Vif d'or dérobé voleta au-dessus de leurs têtes.

飞贼在他们头顶盘旋

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fumseck décrivit un cercle autour du bureau et descendit vers lui.

福克斯在办公室里盘旋了一圈,然后在邓布利多空低飞着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Au deuxième, une porte était entrouverte.

楼梯曲折盘旋,三层的楼梯口有一扇门半开着。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce qui était apparu dans le ciel n’était pas un aigle, mais un drone de surveillance.

因为他知道天出现的不是鹰,而是盘旋的警卫无人机。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les hiboux décrivaient des cercles au-dessus des tables, cherchant leurs destinataires.

猫头鹰在桌子盘旋,寻找包裹的收件人。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Les nuages tourbillonnaient au-dessus de la mer et les vents rugissent. Quand est-ce que ça va s'arrêter?

云层在海盘旋,狂风咆哮。什么时候会停止?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On est maintenant en train d'orbiter autour du trou noir, à environ 2 millions de kilomètres de celui-ci.

我们现在绕距离黑洞200万公里的轨道盘旋

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et au-dessus de leur tête plane l'ombre de l'Empereur, qui aimerait bien intégrer toutes leurs terres au Saint-Empire.

在他们的头顶盘旋着皇帝的影子,皇帝想将他们所有的土地整合到神圣罗马帝国。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Il plane à près de 90 kmh et plonge vers la terre aux environs de 180 à l'heure.

它以近 90 公里/小时的速度盘旋,并以每小时 180 公里左右的速度冲向地面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, qui venait de repérer le Vif d'or près des buts d'en face, s'immobilisa, manifestement exaspéré.

哈利刚看见金色飞贼在对面球门柱周围飞速盘旋,但也只好停下来,心里明显感到很懊丧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le ciel était vide, à part les quelques hiboux qui tournoyaient autour de la volière.

天空中什么也没有,只有几只猫头鹰远远地在猫头鹰棚屋周围盘旋

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il décrivit un large cercle puis replongea dans la forêt.

盘旋了一大圈,又忽地一头扎进树丛。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je continue mon trait pour faire le ventre et je finis par rejoindre la queue qui s’enroule comme au début.

我继续画肚子,最后,将线条与尾巴相连,尾巴是像一开始那样盘旋的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se tourna vers Ron qui se tenait devant l'anneau de gauche en laissant les deux autres sans aucune protection.

哈利转脸去看罗恩,只见他盘旋在左边的圆环前,另外两个圆环完全无人防守。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Soudain, 2 avions de chasse ukrainiens tournoient au-dessus du champ.

突然,两架乌克兰战机在场地盘旋

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ils planèrent sur le toit, tendirent leur long cou et battirent des ailes.

它们在屋顶盘旋,伸长脖子,拍打翅膀。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Un moment après, il ne restait plus qu’un brouillard planant sur les eaux.

过了一会儿,只剩下一团雾在水面盘旋

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fleuronner, fleuve, fleuve jaune, fleuve rouge, flexage, Flexibacter, flexibiliser, flexibilité, flexibilomètre, flexible, Flexichoc, flexigraphe, fleximètre, flexion, flexionnel, flexionnelle, flexoforage, flexoforeuse, flexographie, flexomètre, flexueuse, flexueux, flexuosité, flexure, flibuste, flibuster, flibustier, flic, flic flac, flicage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接