有奖纠错
| 划词

Le Comité exécutif supervise ces activités de suivi.

执行委员会这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Un comité de suivi et d'évaluation a été mis en place pour suivre cette politique.

成立了和评估委员会这一做法。

评价该例句:好评差评指正

--- Provincial de protection de l'environnement de technologies destinées à assurer l'autorité de l'organe de suivi.

技术保证---- 省环保权威机构

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière sera portée au renforcement des capacités de suivi, notamment des capacités d'autosurveillance.

将特别重视建立更加健全,包括开展自我

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également surveillé la découpe du bois, l'exploitation des mines d'or et de diamants.

他们还伐木况;他们也开采黄金和钻石况。

评价该例句:好评差评指正

Comment et par qui ces outils sont-ils utilisés pour suivre l'application de la Convention?

请说明这些工具如何用来及由谁来《公约》实施。

评价该例句:好评差评指正

L'une des priorités du GSE est de donner une portée mondiale à l'initiative GMES.

全球重点领域包括使环境与安全全球全球化。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces 114 fonctionnaires, 61 sont recrutés sur le plan local et 53 sur le plan international.

还有和评价协调人,一部分时间执行和评价任务。

评价该例句:好评差评指正

Le SSI offre des programmes de formation aux directeurs et aux opérateurs des stations.

国际还为管理人员和操作人员提供培训方案。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a dirigé plusieurs groupes interinstitutions de suivi et d'évaluation des objectifs.

儿童基金会已经领导各种与这些目标有关机构间和评价工作组。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和

评价该例句:好评差评指正

L'Instance a décidé de faire procéder à une analyse scientifique des documents en question.

机制决定进行法医检验。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de mécanismes de surveillance des niveaux de pollution.

没有设立污染水平机制。

评价该例句:好评差评指正

Comment renforcer la surveillance multilatérale à cet effet?

如何为此目加强多边

评价该例句:好评差评指正

Renforcer les systèmes de suivi des progrès accomplis.

加强进展制度。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'élaboration, le suivi, le débogage a première classe, fort technique vigueur.

在开发研制,,调试方面具有一流水平,技术量雄厚。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait évaluer la capacité à suivre les sanctions.

应对制裁进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Certaines parties du fleuve n'étaient pas surveillées.

该河部分地段不在范围内。

评价该例句:好评差评指正

Un nouvel organe de surveillance reste à mettre en place.

尚待设立一个替代机构。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

审判分庭继续密切用时况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biocœnose, biocœnotique, biocolloïde, biocompatible, bioconstruction, bioconversion, biocristal, bioctyle, biocytine, biocytoculture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

À chaque pôle, à vos postes de surveillance !

各单元注意监测!”

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

C'est aussi l'un des plus surveillés au monde et le premier à l'avoir été.

它也是世界上受监测最多火山之一,也是第一个被监测火山。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un comité scientifique sera chargé du suivi de la vaccination.

委员会将负责监测疫苗接种情况。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Côte Rouge entre en mode veille.

红岸进入监测状态。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les hôpitaux participent aussi à la surveillance.

医院也参与监测工作。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Un suivi régulier et des traitements chirurgicaux permettent d'éviter qu'une lésion ne dégénère en cancer.

定期监测和手术治疗可以防病变恶化为癌症。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Les météorologues l'ont vu venir, mais trop tard pour prévenir la population.

气象监测出危险来临,但却来不及警告民众。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les médecins préconisent un suivi plus étroit des grossesses gémellaires en raison des possibles complications.

由于可能发生并发症,医生建议对双胎妊娠进行密切监测

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les carrières Lafitte ont une démarche volontaire de suivi à long terme de la biodiversité.

拉菲特采石场主动开展了长期生物多样性监测行动。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour les chercheurs, il faudrait donc pouvoir surveiller l’évolution de virus émergents.

因此,对于研究人员而言,他们需要能够监测新出现病毒演变。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La surveillance ne s'arrête donc pas au niveau national.

因此,监测并没有在国家层面

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Google travaille même sur un projet de lentilles de contact qui surveilleront la glycémie en temps réel.

Google至正在研究一个隐形眼镜项目,用于实时监测血糖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Les agences spatiales suivent donc en temps réel les objets en orbite dont la taille dépasse dix centimètres.

因此太空委员会实时监测超过10厘米轨道上物体。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais à la même époque, celui qui arrive à l'Hôpital de Malte est consciencieusement examiné, ausculté, suivi et nourri.

但与此同时,马耳他医院病人会受到认真检查、诊断、监测和照顾。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Veuillez laisser l’équipe de veille prendre le contrôle du système et transférez les données sur les seuils de contrôle.

监测部接过系统控制权,并上传断点数据。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des promesses, notamment d'un suivi médical de pointe.

- 承诺,特别是尖端医疗监测

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les autorités sanitaires surveillent la situation à l'hôpital.

- 卫生当局正在监测医院情况。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

En Chine, c'est le métapneumovirus qui est surveillé de près.

在中国,亚肺病毒正受到密切监测

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Quel contrôle du résultat de ces missions?

- 对这些任务结果进行哪些监测

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La marine surveillera les épreuves en mer à Marseille et à Tahiti pour le surf.

海军将监测马赛和大溪地冲浪试航。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biper, bipériodique, bipes, bipétalé, biphase, biphasé, biphasée, biphényldiol, biphényle, biphénylène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接