De nos jours, la fabrication de solvants chlorés ne produit cependant que des traces de HCB.
不过,今氯化溶剂的生产仅生产痕量六氯代苯。
Une telle mesure serait en outre conforme aux législations nationales en vigueur Tous les mélanges comportant des congénères qui présentent des caractéristiques de POP seraient ainsi couverts, sauf s'ils sont à l'état de traces.
管理办法也必须与存的其他法律相一致。 依据规定,除了以痕量方式存在外,《公约》要涵盖所有含持久性有机危害性的同类物质的混合物。
L'échantillonnage se fait maintenant sur de larges zones; des détecteurs portatifs d'agents chimiques et des moyens d'analyse de haute résolution de substances présentes à l'état de trace permettent de détecter des traces infimes de substances illicites.
其中包括大面积取样,便携式制剂探测器,以及能够探测并确认微量非法物质痕量的高分辨率痕量分析。
Toutefois, il a été découvert à cette époque que des quantités infimes de polychlorodibenzodioxines, dont la 2,3,7,8-tétrachlorodibenzo-p-dioxine (TCDD), pouvaient se former lors de la déchlorhydratation du HCH et de la transformation plus poussée des dérivés chlorés du benzène.
然而,当时人们发,在六氯环己烷脱去氯化氢的过程中以及在进一步处理苯的氯化衍生物质的过程中,可形成多氯苯并氧的痕量,其中包括2,3,7,8-四氯二苯并-p-二噁英 (TCDD)。
Peu d'études ont été consacrées aux communautés vivant sur les affleurements rocheux et à la surface des encroûtements et aux processus bactériaux et microbiologiques qui pourraient favoriser la croissance d'encroûtements cobaltifères; la concentration des traces de métaux n'a pas été étudiée.
几乎没有对生活在岩石露头结壳表面的生物群以及可促成钴壳生长的细菌或微细菌过程的研究,也没有研究痕量金属的集聚
象。
L'endrine vendue sous forme solide était généralement pure à 95-98 % mais les préparations commerciales contenaient souvent, outre de l'endrine aldéhyde et cétone, des traces des produits chimiques suivants, sous forme d'impuretés : aldrine, dieldrine, isodrine, heptachloronorbornadiène et heptachloronorborène (HSDB, non daté).
而固体异狄氏剂的商业制剂一般纯度为 95-98%,据认为,以下化学品(除了异狄氏剂醛异狄氏剂酮之外)是商用异狄氏剂产品的痕量杂质,即:艾氏剂、狄氏剂, 异艾氏剂、七氯降冰片二烯
七氯降冰片烯(有害物质数据库,无日期)。
Assurer un appui aux études visant à permettre de comprendre les émissions (naturelles et anthropiques), les réserves, l'évolution troposphérique et stratosphérique des substances appauvrissant la couche d'ozone et de leurs produits de remplacement et d'autres gaz à l'état de traces influant sur le climat.
支持旨在了解消耗臭氧物质及其替代物,以及其它与气候有关的痕量气体的(自然人为)排放、库存以及在对流层
平流层中的演变的研究。
Appuyer financièrement l'intercomparaison à intervalles réguliers des instruments, algorithmes et normes de mesure de l'ozone, des gaz présents à l'état de traces qui ont rapport avec l'ozone ou le climat, et du rayonnement UV afin de maintenir à long terme la qualité et l'intégrité des données.
提供经费,以便对测量臭氧、与臭氧气候有关的痕量气体
紫外辐射方面的仪器、算法
标准定期进
预定的相互比较,以便
持长期的数据质量
完整性。
L'Iran demande une indemnité de US$ 594 000 au titre d'un projet destiné à déterminer et évaluer la présence de polluants - hydrocarbures pétroliers et métaux en traces, notamment - chez diverses espèces de poissons des eaux iraniennes comme conséquence de la pollution provoquée par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
伊朗拟开展一个项目,查明评估伊朗水域各种鱼类因伊拉克入侵
占领科威特造成的污染而含有的污染物,例如石油碳氢化合物
痕量金属,为此索赔594,000美元。
L'analyse de 16 métaux traces dans 35 échantillons prélevés dans les eaux des lacs, la neige et la glace de l'est de l'Antarctique a révélé de faibles concentrations de ces métaux à l'exception de cinq d'entre eux - résultant d'une accumulation de particules due à la désintégration d'une masse rocheuse.
对南极洲东部湖水冰雪的35份采样中的16种痕量金属进
了分析,显示这些金属的富集较低,只有5份采样除外,原因是岩石解体造成元素累积。
Ses dix instruments couvrent la bande optique, la bande infrarouge et la bande hyperfréquences et assurent une couverture mondiale presque quotidienne, avec une résolution spatiale élevée, moyenne et faible, des concentrations de gaz rares dans l'atmosphère, de la production de chlorophylle (sur terre et en mer), de l'altitude à la surface et de bien d'autres mesures géophysiques.
其10个仪器所涵盖的波段有光学、红外微波波段,几乎每天以高、中
低空间分辨率覆盖全球,用于测量大气层痕量气体的浓度、叶绿素的生成(陆地
海洋)、表面高度,还可进
其他许多地球物理测量。
Néanmoins, les concentrations de plomb et de cadmium dans les cendres et les mattes dépendent des concentrations de zinc, qui correspondent généralement à des quantités mineures ou à des traces, la majeure partie du zinc utilisé dans les procédés de galvanisation en continu donnant des cendres et des mattes qui subissent avec succès tous les tests de l'annexe III.
然而,镉在炉渣
浮渣中的含量取决于锌的含量,通常为微量或痕量,通过附件三的任何一种检验表明,含有大量在产生此种炉渣
浮渣的连续镀锌工艺中所使用的锌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。