有奖纠错
| 划词

D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?

描述一列疯狂无人驾驶列车向被飓风摧毁大桥疾驰而过

评价该例句:好评差评指正

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完事,聊忘了间,差几步赶到车站,眼看公车疾驰而过。

评价该例句:好评差评指正

Le cheval, tranquille, attendait son maitre. Le père Milon se mit en selle, et il partit au galop à travers les plaines.

那匹马还安闲地等待主人。米窿老爹跳上马鞍,穿过平原疾驰而去。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez pris la voiture pour ne pas perdre un seul instant, même si la clinique est à 5 minutes de marche, et vous êtes maintenant assis devant lui.

为了不耽搁哪怕是一分钟间,你叫了一辆计程车疾驰而去,其实诊所离你家不过5分钟脚程,你现在呢,就坐在他面前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et il mit son cheval au galop.

说着,他纵疾驰而去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le Poudlard Express filait au loin comme un serpent écarlate.

霍格茨特快列车像一条红蛇在他们下方疾驰

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Laissons le banquier revenir au grand train de ses chevaux.

我们暂且撇开驱疾驰那位银行不谈。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars vit un homme enveloppé d’un manteau, qui galopait à la portière de droite.

腾格拉尔看见一个披着披风人骑着在车子右边疾驰

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Amen ! répondit le jeune homme en partant au galop.

“阿门!”小伙子说了一句,催疾驰而去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On aurait dit un cheval qui galopait silencieusement à la surface sombre du lac.

看上去像是。它离开他,越过黑色湖面疾驰而去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il le renvoya à Warrington qui fonça en zigzaguant entre Alicia et Katie.

他把鬼飞球抛给带球疾驰,绕过了艾丽娅和凯蒂。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les chevaux allaient comme le vent, et en quelques minutes ils furent aux portes de Londres.

两匹疾驰如风,不消几分钟就到了伦敦城门前。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dans la lumière argentée, il vit un animal qui s'éloignait en galopant à la surface du lac.

看见光线中有一头动物,穿越湖面疾驰而去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, une voiture s’avançait au grand trot par une des avenues aboutissant au carrefour où l’on se trouvait.

这时,一辆车正从大路上向他们所在这块空地上疾驰而来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Laissons le banquier revenir au grand train de ses chevaux, et suivons madame Danglars dans son excursion matinale.

我们暂且撇开驱疾驰那位银行不谈,来跟踪一下腾格拉尔夫人晨游。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'air qui sifflait à ses oreilles le rendait sourd, sa bouche était sèche, glacée par le vent nocturne.

他什么也听不到,只有隆隆气流在耳边疾驰,嘴巴被冰冷夜风吹干了,冻僵了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le voilà, dit Beauchamp, il est à cheval ; tenez, il vient ventre à terre suivi de son domestique.

“喏,他来啦,”波尚说,“那个骑疾驰而来就是,后面跟着一个仆人。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un Cognard venait de siffler aux oreilles de Harry, lancé par Derrick, le gigantesque Batteur de Serpentard.

一个游走球在哈利右耳旁边疾驰而过,是由斯莱特队身材高大击球手德里克打中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un camion blindé russe, qui file à vive allure.

一辆俄罗斯装甲车疾驰而过。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Elle piqua son cheval, lui fit prendre le galop.

她策疾驰

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Un peu avant le coucher du soleil, un galop se fit entendre.

日落前一点,传来了疾驰声音。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il a arrêté les chevaux au galop en les attrapant par le mors ?

“他抓住衔,阻止了疾驰?”

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Tiens, sur le pont, voici que passe un lourd galop : toutoutoum !

在这里,甲板上,有一阵沉重疾驰:toutoutoum!

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Le galop du cheval était si léger… observe quelqu'un.

疾驰是如此轻盈。观察某人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接