有奖纠错
| 划词

Être en mesure d'aider les clients à utiliser pour résoudre les problèmes.

能帮助各客户解决在疑虑

评价该例句:好评差评指正

?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.

普鲁士人认得那套军服,毫不疑虑地让他走近身边。

评价该例句:好评差评指正

Quelques États ont aussi exprimé des doutes.

同时也有几个国家表示疑虑

评价该例句:好评差评指正

Dans le meilleur des cas, cette attitude peut être expliquée par le scepticisme.

它们起初的态度充其量也就是疑虑

评价该例句:好评差评指正

Aucune préoccupation n'a été soulevée quant au contenu ou à l'emplacement des dispositions.

没有就其内容或位置提出任何疑虑

评价该例句:好评差评指正

Il demeurait sceptique à l'égard d'un mécanisme de plaintes individuelles.

丹麦对个人申诉机仍有疑虑

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干与会者对的词汇存有疑虑

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure devrait répondre à toutes les inquiétudes de la population civile concernant la sécurité.

这可以回答平民中的任何安全疑虑

评价该例句:好评差评指正

Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.

然而,他对投标担保问题存有疑虑

评价该例句:好评差评指正

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释性声明的重新定性表示疑虑

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, ce bilan nous laisse inquiets et sceptiques.

目前,这一评估我们虑和疑虑

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont émis des doutes sérieux quant à l'inclusion de cet article.

有些代表团对列入此条表示严重的疑虑

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.

但这是造成一些疑虑的不寻常的做法。

评价该例句:好评差评指正

J'apporterai toute clarification qui pourrait être exigée sur ces matières.

如果在这些问题有任何疑虑,我愿意澄清。

评价该例句:好评差评指正

Ces forts soupçons doivent pouvoir être dissipés sans l'ombre d'un doute.

必须毫无疑问地驱散这个很大的疑虑

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont cependant été réticentes à recourir à la formulation de réserves.

不过,一些代表团对诉诸保留表示了某种疑虑

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations avaient cependant des appréhensions vis-à-vis de la formulation de réserves.

不过,一些代表团对诉诸保留表示了某种疑虑

评价该例句:好评差评指正

Des doutes sérieux avaient également été exprimés à l'égard de la création du CPK.

他对设立科索沃保护团一事也持有很深的疑虑

评价该例句:好评差评指正

Mais nous émettons quelques doutes quant à d'autres recommandations.

尽管如此,我们对其它一些建议持有一些疑虑

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la crise du Darfour a remis ces plans en question.

但是,达尔富尔的危机人们对这些计划疑虑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pochoiriste, pochon, pochothèque, pochouse, pocket, poco, podagre, podaire, podalgie, podcast,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La victoire était complète ; le comte avait deux fois terrassé le doute.

他两次消除了

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, les doutes subsistent d'ailleurs encore aujourd'hui.

事实上,至今仍然存在

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La suite des vidéos vous aidera à enlever le doute.

下面的视频将帮助你消除

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Toutefois, certains ont quand même des doutes.

然而,仍有一些人心存

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les derniers doutes de Harry s'évanouirent.

哈利的一扫而光。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cottard se rassurait au spectacle de cette inquiétude.

再起的情景使柯塔尔大为放心。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et c'est important de répondre à cette question pour éviter des doutes.

回答这个重要,这以避免

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

Si elle a un doute, ça ne passera pas.

如果她有,那这道菜就不会成功。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Vous avez tué vos doutes pour ne pas être tués par eux.

你消除了你的,以免被它们杀死。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

J'avais eu des doutes sur beaucoup de mesures pratiques, mais comme tout le monde.

我和其他人一对许多实际措施心存

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Comme ils ne sont pas beaux, il n'y a pas de scrupule à les consommer.

由于它们并不好看,所以食用它们没有任何

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ouais Poitiers, ok. On a des doutes ?

好吧,普瓦捷。我们确实有些,对吧?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Reste qu'il y a des doutes concernant ses effets sur l'homme et l'environnement.

但仍然存在关于其对人类和环境影响的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

Maintenant j'ai un gros doute sur la purée de patates douces à la carlamone.

现在我对这道用小豆蔻做的红薯泥产生了

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Parler avec la Bête l'a définitivement rassurée et elle n'a plus peur.

和野兽聊天使她最终消除了,她不再害怕了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sans être rassuré le moins du monde, Harry la suivit.

哈利心头的并没有完全打消,但还是跟着钻了进去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais il s'interrompit. Un vague doute remontait à la surface.

可是他沉默了,一丝又在他脑海里重新冒了出来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La patrouille disparue, un lourd silence méfiant retombait sur la ville menacée.

巡逻队一过去,沉重而重重的寂静再次笼罩这座受到威胁的城市。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

Nous vivrons chaque émotion, chaque doute, chaque succès aux côtés de nos brigades.

我们将与我们的战队一起体验每一种情感、每一次和每一次成功。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il ne leur parlait presque plus d’ailleurs, sauf devant Roland, afin d’éviter ses questions.

他除开罗朗老爹在场时,为了回避他产生以外,几乎不对他们说话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poisson, poisson-chat, poisson-lune, poissonnerie, poissonneux, poissonnier, poissonnière, Poissons, poite, Poitevin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接