Une fois arrêtée, la personne est transférée dans un centre de détention où le fonctionnaire compétent décide de son maintien en détention ou de sa remise en liberté.
在发出逮捕令后如找到将其送进拘押中心,在那儿由办案官员决定是否将其关押或释放。
La cocaïne est souvent acheminée vers les pays du Golfe de Guinée, d'où elle est généralement transportée par des passeurs in corpore vers différentes destinations en Europe, les principaux centres africains de redistribution étant le Ghana et le Nigéria.
可卡因经常被运到湾沿岸国家,通常在从那儿由“体
携毒者”贩运到欧洲各个目的地,非洲的主要再销售中心是加纳和尼日利
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pencroff ne s’était pas trompé. Deux barils étaient là, à demi enfoncés dans le sable, mais encore solidement attachés à une large caisse qui, soutenue par eux, avait ainsi flotté jusqu’au moment où elle était venue s’échouer sur le rivage.
潘克洛夫没有。那儿有两
木桶,半埋
沙里,可是,还紧紧地绑
大箱子,这
箱子由木桶浮力支持
,起初
水面飘浮,后来就搁
海滩上了。
Cela lui paraissait invraisemblable. Et cependant rien de plus réel ! La locomotive, dirigée par le bras d’un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.
这情景尽管叫他难以置信,却半点也不假。这火车是由英国司机驾驶的,烧的是英国煤。火车喷出的烟雾掠过片片种植园的上空。那儿种的有棉花、也有咖啡;有豆葱、也有丁香和红胡椒。