Les enfants mangent à la cantine.
孩子们在食堂用。
Un digestif est une boisson, qui se prend habituellement à la fin d'un repas.
后酒通常是用结束时喝的东西。
A quelle heure est le petit-déjeuner?
早用呢?
Nous voudrions reserver une table pour sept personnes pour demain soir a sept heures.
我们想订一张明天晚上七的桌子,七人用。
Il mange dans un petit restaurant, àcôté d'une bibliothèque.
他在一个图书馆旁边的小饭馆用。
Piquer un brin de persil et réfrigérer encore quelques minutes avavt de servir.
最后在用之前再加一欧芹放冰箱分钟。
Certaines personnes aiment à boire après le dîner, comme un peu de brandy alcool.
有些人用后还喜欢喝一白兰地一类的烈性酒。
Servez-vous sans manières.
请随便用。
Les plus courantes sont les allocations pour les enfants.
最泛的补助金为:食物和用补助金。
Voilà l'addition et bonne appétit!
这是账单,祝您用愉快!
On est tellement seul en ce bas monde, que même les Anges et les Démons dînent ensemble.
我们在这世上如此孤独,以至于天使和魔鬼都愿意一起用。
De plus, il a refusé d'aller dîner dans un bon restaurant de Paris et a choisi un petit bistrot.
而且,他还拒绝去巴黎的一家高级馆吃晚饭,宁愿去一家小酒店用。
Ainsi, nous assurons la fourniture de repas scolaires pour encourager les enfants à se rendre à l'école.
我们有一种法,就是在学校提供用,以此来吸引儿童上学。
Ces décisions pourraient être prises pour l'année scolaire 2013-2014 après concertations avec les syndicats d'enseignants et les parents d'élèves.
硬性规定中午用午休时间为一个半小时。此举将与教师工会和学生家长协商后于2013-2014年度实行。
Pour servir, garnir des coupes à glace d’une feuille tendre de laitue, puis remplir de cocktail de fruits de mer.
用时,配上一片生菜,然后用凉拌海鲜填满。
La littérature, c’est pas mangeable! Dites-moi doncàquoi a va vous servir, sans argent? Vous devriez plutôt vous lancer dans les affaires ...
文学,又不能吃!你给我说说,没有钱谁会伺候你用?你还不如下海经商….
Par conséquent, nous ferons une pause pour le déjeuner peu après 13 heures, et nous reprendrons la séance à 15 heures précises.
因此,我们1种过后休会用,3时准时复会继续讨论。
Aucune des équipes ne peut dépasser la limite maximale de l'horaire normal de travail et le repos pour repas sera de trente minutes.
任何一班的工作时间都不能超过一般工作时间的上限,用休息时间为30分钟。
Ces programmes assurent également une assistance financière, la gratuité des repas, des vêtements, des manuels et du matériel ainsi que le transport.
这些方案还提供财政援助、免费用、衣服、教科书和资料,以及交通工具等。
Dans les écoles secondaires, 40% des enfants disposent de repas, mais leur pouvoir calorifique ne représente que 30 à 33% de la norme établie.
在中学只有40%的儿童用,但进中卡路里的含量只占规定标准的30-33%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils prennent leurs repas dans la salle à manger.
他们在厅。
En espérant que vous avez apprécié votre repas.
希望您愉快。
Je vous souhaite un bon appétit ! - C'est impressionnant !
你们愉快!太棒了!
J'ai de la soupe. Bon appétit !
我有汤。愉快!
Les repas deviennent de vraies scènes de théâtre.
变成了真正戏剧场景。
Ah ! Vous êtes en train de manger ? Alors, bon appétit !
哦!您正在吗?那就您好胃口!
C'est le moment du repas que je préfère !
这是我最喜欢时间!
Ou alors, on emmène toute la petite famille au restaurant.
或偕小家庭一同去馆。
Après avoir dîné au Ritz, ils prennent la voiture pour rejoindre leur hôtel.
在丽兹后,他们乘坐汽车前往。
Je vous souhaite un excellent appétit.
你们愉快。
Le restaurant le vin est gratuit.
和喝都是免费。
C'est vous qui deviez dîner avec lui ce soir?
是您今晚本来要和他一起吗?
Ils prennent leur déjeuner dans les restaurants ou les cafés près de leurs bureaux.
他们在办公室附近饭馆或咖啡馆。
Massimo Mori, le directeur du restaurant, découvre Bon appétit!
饭经历马西莫·摩西来品尝美味!愉快!
Manger au restaurant en Europe est assez différent dans beaucoup de domaines.
在欧洲很多方面都与其他地方有所不同。
Bon allez, je vais mettre le feu en cuisine et bon appétit.
那现在我把舞台交给厨房,大家愉快。
Mme Dugast déjeune avec ses enfants à la maison.
他太太和孩子们在家里。
Et avec la carte d’étudiant, on peut acheter des tickets de repas et manger ici.
有学生证就可以在这里买券并在这儿。
On peut manger avec ses convives.
我们可以和客人一起。
Et puis, les truffes, vous les servez à la fin du repas avec le café.
然后,在结束时将松露巧克力与咖啡一起端上桌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释