Mais j'espère que cela ne prendra pas trop de temps.
当我期望,这将用不了多长时间。
Selon le représentant de l'OMS en Guinée équatoriale, le phénomène du sida est beaucoup plus grave qu'on ne le reconnaît officiellement, ce qui laisse craindre que la situation devienne catastrophique d'ici sept ans si des mesures correctives ne sont pas immédiatement prises.
根据世界卫生赤道几内亚的代表提供的资料,艾滋病的情况要比官方承认的严
得多,人们担心,除非立即设法作出补救,否则用不了7年时间,情况便有
发展成实实在在的灾难。
S'agissant de ces derniers et bien qu'il ne soit pas encore possible de faire des évaluations fermes, nous savons que le pétrole revenant au Timor oriental va, dans un délai assez court, générer des revenus équivalant à plusieurs fois le budget actuel du Timor oriental.
就后者而言,虽然目前阶段无法作出确切估计,但我们知道东帝汶有权得到的石油用不了太长时间就会产生数倍于东帝汶目前预算的收入。
En raison du brassage physique et biologique qui a pu s'être produit au niveau des milieux marins dans lesquels il est proposé de prélever des échantillons, des sous-échantillons de un à deux centimètres ne seront peut-être pas suffisants pour que le projet puisse dater correctement la contamination, et pourraient même induire des conclusions erronées au sujet de l'âge des couches sédimentaires.
由于在拟议取样的海洋环境中已发生了物理和生物混合,用每个1-2厘米的样芯标本
提高不了项目确定污染产生时间的
力并
在实际上导致对沉积层年代得出错误结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si elle est fort inquiétante, c'est qu'il ne s'en faudrait pas de beaucoup pour provoquer une marée noire, c'est-à-dire un épanchement de pétrole gigantesque qui serait extrêmement dommageable à tout l'environnement régional.
如果说非常令人担忧的话, 那是因为用不了多长时间就会造成漏油,也就是说发生次巨大的漏油, 对整
区域环境造成极大的破坏。