有奖纠错
| 划词

La production de biocombustibles de deuxième génération fait appel à des technologies beaucoup plus complexes et onéreuses, mais elle a plusieurs avantages.

燃料,意味着要采用复杂得多、亦昂贵得多的技术,但是,这种转变也可能带来若干好处。

评价该例句:好评差评指正

Les glaciers, les récifs coralliens et atolls, les mangroves, les forêts boréales et tropicales, et les écosystèmes polaires et alpins risquent tout particulièrement d'en souffrir.

出现机的自然系统包括冰河、珊瑚礁和小岛、红树林、北方和热带森林、北极和高山生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Les biocombustibles de «deuxième génération», qui utilisent la lignocellulose contenue dans les résidus de culture, les herbacées et les ligneuses sont l'éthanol, obtenu par hydrolyse enzymatique, et les combustibles thermochimiques, obtenus par gazéification.

利用作中所含木质纤维素的“燃料,是通过酶水解生的乙醇,和通过汽化生的热化学燃料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce courant entraînait avec lui tout un monde d’êtres vivants.

股暖流着全世界所有生物

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Les innovations comme celle-ci se multiplient: capsule avec bouchon en inox, capsule jetable mais biodégradable, à base de granulés de maïs.

- 成倍增加:不锈钢盖胶囊,一次性但可生物降解胶囊,由玉米颗粒制成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接